Dez 212011
 

(English below, Francais au-dessous) “Citroën Equipe”, das Haus-Magazin der CITROËN Deutschland GmbH, berichtet in seiner aktuellen Ausgabe Nr. 64 über einen der heute bei Insidern sehr geschätzten Modelle:

Spot Press Services hatte die historische Meldung breit gestreut – viele Fachzeitungen und Magazine wie beispielsweise der “Focus” haben es veröffentlicht: Unter dem Titel “Ein Franzose auf der Chinesischen Mauer” wurde an die einzigartige Werbekampagne zur Einführung des CITROËN AX erinnert. Als erstes westliches Auto nutzte er die Chinesische Mauer als Präsentationsplattform und setzte in der Plakatwerbung “Révolutionnaire” auf ein fernöstliches Kind in Uniform als Marketingbotschafter.

In der Meldung wird auch daran erinnert, dass der AX bei seiner Premiere auf dem Pariser Salon 1986 gestartet war, um das potentielle Erbe des scheinbar unsterblichen 2CV anzutreten. Im Vordergrund stand schon damals der Aspekt der Wirtschaftlichkeit und Umweltfreundlichkeit: “Als erstem Großserien-Benziner gelang es dem Franzosen, die europäische Normverbrauchsmarke von vier Litern pro 100 Kilometer zu knacken… So brachte es der kleine Diesel zu einem Eintrag ins Guinness Buch der Rekorde, als er sich 1989 bei einem Langstreckentest vom englischen Dover nach Barcelona mit einem Durchschnittsverbrauch von 2,7 Litern auf 100 Kilometern begnügte.”

Auch an die Tatsache, dass der AX als Elektrofahrzeug mit 364 verkauften Einheiten zu den Pionieren in Sachen Elektromobilität zählt, wird erinnert – wie auch an seine Vergangenheit als Frauenheld: “Die Herzen der Frauen flogen ihm nur so zu, und als sich der AX mit Sondermodellserien wie ‘En Vogue’ und ‘Air France Madame’ zum großen Charmeur entwickelte, stahl er auch den Lieblingen der Lifestyleszene die Show.”

Zwischen 1987 und 2002 wurden für den CITROËN AX insgesamt 159.753 Zulassungen in Deutschland registriert.

—–

The current issue of the internal “Citroën Equipe” newspaper published by Germany Citroën branch office, reflects on one of the most memorized campaigns by this brand during the 80s:

25 Years of Citroën AX on the Great Wall of China

Spot Press Services had spread the historical message world-wide – and many newspapers and magazines such as the German “Focus” have published it: The heading “A Frenchman on the Great Wall” was reflecting the unique advertising campaign for the introduction of the Citroën AX. Being the first Western European car the AX was embracing the Great Wall of China as a presentation platform, and the campaign presented on posters titled as “Révolutionnaire” an Asiasn child in uniform as a brand ambassador.

The message also reflects on the fact that the AX was launched at its premiere at the Paris Salon in 1986 as a potential sucessor to the seemingly immortal 2CV. One of the key advantages of this car was it’s economy and environmental friendliness: “As the first large-scale produced gasoline car, this French succeeded to beat the European standard fuel consumption barrier of four liters per 100 km … And in it’s diesel variant it was able to settle an entry in the Guinness Book of Records, when in 1989 at an long-distance endurance test from the British city of Dover to Barcelona it just consumed an average amount of 2.7 liters per 100 kilometers of fuel.”

Another fact to remember is that the AX has been pioneering as electric vehicle with 364 units sold – as well as a womanizer: “he wins the hearts of all the girls ever so easily, and the AX Special model series ‘En Vogue’ and ‘Air France Madame’ made it successful as great charmer.” Between 1987 and 2002, Citroën in Germany registered a total of 159 753 sold units…

—–

Le journal interne du Citroën en Allemagne a publie un article sur un date très bien connu entre les enthusiastes et la presse – traduction by ACI-D:

25 ans de la publicité Citroën AX – Révolutionnaire!

Spot Press Services avait distribue le message historique – et nombreux journaux et magazines professionnels tels que “Focus” en Allemagne ont publié: Sous le titre “Un Français sur la Grande Muraille” on a rappelé la campagne publicitaire unique pour l’introduction de la Citroën AX. C’etait la première voiture qu’il a utilisé le Mur de la Chine comme une plateforme de présentation et s’assit dans l’affiche publicitaire “Révolutionnaire” avec un enfant Asien en uniforme, comme un ambassadeur de marketing.

Le message sera également rappeler que l’AX a été lancé lors de sa première au Salon de Paris en 1986 pour prendre l’héritier potentiel de l’apparence immortel 2CV. L’accent était mis, même alors, l’aspect de l’économie et respect de l’environnement: “C’est la première voiture produit en Europe en grand serie qui a succédé de reduire la consommation moyenne de carburant au moins de quatre litres aux 100 km … Donc le diesel peu amené à une entrée dans le Livre Guinness des Records, quand elle était en 1989 à un test d’endurance de l’anglais de Douvres à Barcelone avec une consommation moyenne de 2,7 litres aux 100 kilomètres.”

Aussi bien à noter: l’AX est un des pionniers des véhicules électriques avec 364 unités vendues – que dans son passé comme un coureur de jupons: “Le coeur des femmes lui a volé juste si, et quand la hache série de modèles spéciaux tels que développés en “Vogue” et “Air France Madame” à un grand charmeur, il a aussi volé les chouchous de l’émission de mode de vie de scène.” En Allemagne, entre 1987 et 2002 pour la Citroën AX on a enregistré un total de 159 753 voitures vendus…

Dez 202011
 

(English below) Der Bundesrat hat in seiner 891. Sitzung am 16. Dezember 2011 unter Tagesordnungspunkt 65 der neuen Fahrzeug-Zulassungsverordnung mit einigen Änderungen zugestimmt und damit grünes Licht für das neue Wechselkennzeichen gegeben.

Die Verordnung ermöglicht es, künftig zwei Fahrzeuge mit nur einem Kennzeichen zuzulassen. Voraussetzung ist, dass die Fahrzeuge in die gleiche Fahrzeugklasse fallen und die Halter Kennzeichenschilder gleicher Abmessungen an den Fahrzeugen verwenden können.

Das Wechselkennzeichen darf jedoch zur gleichen Zeit nur an einem von diesen Fahrzeugen geführt werden.

Die Bundesregierung geht von Zulassungskosten von rund 65 Euro aus, wenn ein Halter für zwei Fahrzeuge aus dem vorhandenen Bestand Wechselkennzeichen beantragt.

Hier der offizielle Text, auch mit detaillierten Angaben zur Umsetzung wie z.B. Schilderformen, -Größen etc.:

“Verordnung zur Änderung der Fahrzeug-Zulassungsverordnung, anderer straßenverkehrsrechtlicher Vorschriften und der Kraftfahrzeug-Pflichtversicherungsverordnung”

Drucksache 709/11 (Beschluss) (PDF Download)

sowie der Link zu den umfangreichen Anlagen:

http://www.bundesrat.de/cln_228/nn_2034972/SharedDocs/Beratungsvorgaenge/2011/0701-800/0709-11.html

Mit der Verordnung sollen die straßenverkehrsrechtlichen Vorschriften für die Einführung von Wechselkennzeichen geschaffen werden. Ein Wechselkennzeichen kann für zwei Fahrzeuge zugeteilt werden, es darf jedoch zur gleichen Zeit an nur einem von diesen Fahrzeugen geführt werden. Dies kann als ein Kriterium bei der Bemessung der Prämie für die Haftpflichtversicherung durch die Versicherer herangezogen werden, die nach §1 des Pflichtversicherungsgesetzes für Fahrzeuge, die auf öffentlichen Wegen oder Plätzen verwendet werden, abzuschließen ist. Für Halterinnen und Halter von zwei Fahrzeugen ergibt sich dadurch außerdem mehr Flexibilität bei der Fahrzeugnutzung. Damit werden die bereits bestehenden Möglichkeiten, beispielsweise bei Verwendung von Saisonkennzeichen, sinnvoll ergänzt. Das deutsche Wechselkennzeichensystem orientiert sich am österreichischen System. Es wurde jedoch modifiziert, um eine kostengünstige und kurzfristige Einführung zu ermöglichen.

Durch Ergänzung des Katalogs der Obliegenheiten in §5 der Kraftfahrzeug-Pflichtversicherungsverordnung wird ermöglicht, zu vereinbaren, dass ein Fahrzeug nicht ohne Wechselkennzeichen benutzt werden darf. Der Versicherer ist dann für den Fall, dass das Fahrzeug ohne Kennzeichen im öffentlichen Verkehrsraum benutztwird und nach dem Versicherungsvertrag nicht versichert ist, gegenüber dem Versicherungsnehmer und einer mitversicherten Person einem Verkehrsunfall bis höchstens 5000 Euro leistungsfrei. Des Weiteren erfolgt eine Anpassung der Gebühren des Bundes zu Mitteilungen über Fahrzeuge mit Versicherungskennzeichen sowie die Aufhebung der Beschränkungen für die Zuteilung kurzer Erkennungsnummern.

—–

German Government Federal Council decides on exchangable number plates on cars

The Federal Council in its 891st Meeting on 16 December 2011 approved with some changes the introduction of the new exchangable number plates for vehicles.

The regulation makes it possible in future to allow register two vehicles with only one number plate, provided that the vehicles are in the same taxation class of number plates, and the owner can use mounting kits of the same dimensions for both vehicles.

The exchangable plates may be used at the same time only at one of these vehicles.

The federal government’s approval estimates upcoming costs of around 65 EURO, if car owner requests this plate for two of the vehicles he owns.

Here’s the official text, even with detailed information on the implementation such as shapes, sizes, etc. (German spoken though):

“Ordinance amending the Vehicle Registration Regulation, other road traffic regulations and the Motor Insurance Regulation”

Drucksache 709/11 (Beschluss) (PDF Download)

and links to the extensive Bundesrat government website:

http://www.bundesrat.de/cln_228/nn_2034972/SharedDocs/Beratungsvorgaenge/2011/0701-800/0709-11.html

Dez 182011
 

Das Händler-Journal von CITROËN Deutschland, die “Citroën Equipe”, berichtet in ihrer aktuellen Ausgabe über ein Jubiläum der ganz besonderen Art:

“…Ulrich Brenken vollendete vergangene Woche sein 60. Lebensjahr. Um dies gebührend zu feiern, hatte der langjährige Leiter des André Citroën-Club am 17.12. ins CITROËN-Autohaus Höptner in Mainz eingeladen. Die zahlreichen Gäste hatten hierbei nicht nur die Möglichkeit, den Jubilar gebührend zu feiern – auch der neue CITROËN DS5 mit Hybrid4-Antrieb konnte dabei bestaunt werden.

“Die Resonanz auf das neue Modell war sehr positiv”, so Ulrich Brenken. “Die Gäste waren sich einig, dass die Modelle der DS-Linie – und insbesondere der neue CITROËN DS5 – einen deutlichen Qualitätssprung für die Marke darstellen.” Hiervon konnten sich auch zahlreiche Mitglieder des Bundesverbandes für mittelständische Wirtschaft überzeugen, die am Folgetag im Autohaus Höptner zu Gast waren und die Gelegenheit nutzten, den neuen CITROËN DS5 Probe zu fahren.

Ulrich Brenken ist seit nunmehr 30 Jahren Leiter des André Citroën-Clubs, der zu Pfingsten 2011 im Technikmuseum Speyer sein 50-jähriges Bestehen feierte. “Dem Club, der offen ist für alle Citroën-Baujahre und -Baureihen von 1919 bis zur aktuellen Palette, gehören mittlerweile knapp 4.000 Freunde und Mitglieder – unter anderem auch rund jeder dritte CITROËN-Vertragspartner – an”, berichtet Ulrich Brenken mit berechtigtem Stolz. Auch EQUIPE gratuliert dem Club-Vorsitzenden ganz herzlich zu seinem “runden” Geburtstag…”

Auch die Amicale Citroën Deutschland gratuliert dem Jubilar und langjährigem Weggefährten recht herzlich und wünscht ihm auf diesem Weg noch einmal alles Gute!

Dez 172011
 

(English below, Francais au-dessous) Zum Jahresende geht der Wunsch für ein besinnliches Weihnachtsfest an alle Fans und Freunde der Marke und an alle Clubs und deren Mitglieder. Wir freuen uns auf ein schönes neues Jahr und auf zahlreiche Veranstaltungen rund um unser gemeinsames Hobby.

Der Dank gilt auch den zahlreichen Beiträgen, die uns von Clubseiten, Aktiven der Szene und den Enthusiasten erreicht haben, und die diese Site und ACI-D für die Clubs und letztendlich die Citroën-Fans nutzbar machen. Wir freuen uns nicht nur, in diesem Monat den 150ten Beitrag veröffentlich zu haben, sondern auch den tausendsten Abonennten unseres ACI-D Newsletters begrüßen zu können – herzlich willkommen! (Der 2.000ste wird ein kleines Willkommenspaket erhalten… 😉 ) Wir haben nunmehr Empfänger in über 30 Ländern dieser Welt registriert. Und auch alle ACI-Delegierten weltweit erhalten unsere Nachricht, mit der Bitte, diese ihrerseits an die Clubs und die angeschlossenen 54.000 Mitglieder zu verteilen.

Auch die Zusammenarbeit mit der CITROËN Deutschland GmbH hat sich erfreulich weiterentwickelt und ist besser denn je. Stellvertretend geht unser Dank an Pressechef Stephan Lützenkirchen und sein Team. Viele große Projekte und auch kleine Aktivitäten zeugen von einem partnerschaftlichen Verbund und wir freuen uns, auch in 2012 die konstruktive Zusammenarbeit fortsetzen und so mit den mehr als 12.000 aktiven Clubmitgliedern – von den vielen nicht-organisierten Citroënisten ganz abgesehen – zum positiven Image der Marke beitragen zu können.

Vielen Dank für Euer Engagement. Wie heißt es so schön übertragen vom Impressum der TAVIG: “Die ACI-D lebt durch die Aktivität ihrer Mitglieder”.

In diesem Sinne: Haltet der Amicale Citroën Deutschland die Treue. Nicht nur in 2012… 🙂

Viele citroenthusiastische Grüße
///Stephan Joest
Amicale Citroën Deutschland
www.amicale-citroen.de

—–

Merry Christmas and a Happy New Year!

This year has been full of wonderful events and we had a great time with friends and our beloved vehicles. Wishing all fans, clubs and their members a wonderful Christmas time and a great start into the new season to come where we will meet again in various events locally, nationally as well as internationally. Have a great time – and stay tuned!

The cooperation between ACI-D and CITROËN Germany has positively developed and is more mature than ever. A big “thank you” goes to Press officer Stephan Lützenkirchen and his team who have actively supported us in major as well as minor activities. Many small projects and co-operations are evidence of a reliable and trusted partnership. We are excitedly looking forward to 2012 and we’re sure to continue our joint constructive cooperation along more than 12,000 active club members in Germany – not to mention the many non-organized Citroënists in our country – and to contribute to the positive brand perception.

We are also proud to have welcomed the 1000th subscriber to our ACI-D newsletter this month within the last 1,5 years. As our content is rather quite specific and very niche we’re happy to see that we could win interested subscribers – which by the way reside in more than 30 countries and gets via all ACI Delegates – which are also subscribed to our newsletter – to the Citroën clubs and their 54.000 club members world-wide.

Please help us spread the word about ACI-D and invite people to contribute with information for the community, or to subscribe to our newsletter (the 2000th subscriber will win a nice “Citroën fan” package 😉 ). Your published submission also ends up at all ACI Delegates worldwide who are connected to the 54.000 club members globally – worlds largest fan community of any French automaker!

We think it is essential that the Citroën enthusiast network is active and well recognized. That’s what the spirit of ACI-D is based upon: transparency, networking and matchmaking as well as an active contribution. It has been set up not for the personal or commercial benefit of one or to establish an organisation for the sake of formality or to just manage a budget, but for the benefits of those it should support. It is our all fun to enjoy life with and around the “rolling doublechevrons”.

Thanks to all around the globe who have helped us accomplishing this – that’s you!

Citroënthusiastically yours,

///Stephan Joest
Amicale Citroën Deutschland
www.amicale-citroen.de

—–

Joyeux Noël et une Bonne Année!

Cette année a été pleine d’événements merveilleux et nous avons passé un bon moment avec des amis, (les Ami6’s 😉 ) et nos véhicules bien-aimée. Souhaitant à tous les fans Citroën, les clubs et leurs membres un temps merveilleux de Noël et un bon départ dans la nouvelle saison à venir où nous allons rencontrer à nouveau lors de divers événements locaux, nationaux comme à l’international.

La coopération avec CITROËN Deutschland a positivement développé et est sur un niveau excellent. Représenter nos remerciements vont à l’attaché de presse, M. Stephan Lützenkirchen et son équipe. Beaucoup de petits projets et activités sont la preuve d’un réseau de partenariat et nous sommes egalement sur qu’en 2012, la coopération constructive va continuer et donc avec plus de 12.000 membres actifs du club – et avec un nombre inconnu de non-organisés “Citroënistes” – de contribuer activement à l’image positive de la marque.

Nous sommes également heureux d’avoir accueilli l’abonné 1000e de notre newsletter de l’ACI-D dans ce mois. Comme notre contenu est de niche et très spécifiques, nous sommes heureux de voir que nous pouvions gagner des abonnés intéressés juste par le “bouche à oreille” et sans aucune publicité – qui d’ailleurs résider dans plus de 30 pays du monde. Et aussi les ACI Deleguées du monde qui sont inclus dans notre communication, sont aussi les multiplicateurs aux clubs national – adressant en total plus de 54.000 membres des toutes les clubs Citroën international.

S’il vous plaît nous aider à passer le mot et inviter les gens à contribuer avec des informations pour la communauté, ou pour vous abonner à notre newsletter (le souscripteur 2000ème gagnera une jolie package “Citroën fan” 😉 ). Nous pensons qu’il est essentiel que le réseau amateur de Citroën est actif et bien reconnu. C’est ce que l’esprit de l’ACI-D est basée sur: la transparence, de réseautage et de jumelage: non pour le bénéfice or interesse commerciale personnel d’un ou d’etablier ou maintenir une organisation formale et son budget, mais pour le bénéfice de tous. Il est notre plaisir tous à profiter de la vie avec et autour des “doublechevrons roulant”!

Merci à tous ceux qui ont aidé dans le monde entier nous l’accomplissement de cette – c’est vous!

A la prochaine – et restez branchés!

Ami-6-calement,

///Stephan Joest
Amicale Citroën Deutschland
www.amicale-citroen.de

 Posted by Stephan Joest - Amicale Citroën & DS Deutschland  Tagged with: ,
Dez 162011
 

(English below, Francais au-dessous) Noch ein sicherlich bemerkenswertes Buch ist in diesem Jahr erschienen:

Der “Gründervater” der berühmten Citroën-Welttreffen und Urgestein der internationalen Citroën-Szene, David Conway, hat ein interessantes Buch aufgelegt, was die Geschichte der Marke aus der Perspektive des englischen Marktes beleuchtet. Wer weiss schon, daß beispielsweise die Traction Avant, die als “Light Fifteen” (Modell Legère) und “Big Fifteen” (Modell Normale) vermarktet wurden, zu 51% aus englischen Teilen fabriziert wurden, und nur 49% vom Kontinent stammten?

Herausgegeben von Malcolm Bobbitt, dem bekannten Autor von Büchern über die englischen Citroën, beinhaltet dieses Buch auf 32 Seiten viele bekannte und unbekannte Details aus Davids Perspektive.

Alle Modelle, vom Type A 1919 bis zum 2011er DS4 sind beschrieben, und eigene Kapitel widmen sich der Citroën Werbung und den englischen Citroën-Modellen.

Das voll bebilderte, englischsprachige Buch enthält mehr als 200 teils farbige Photos. Wie David so schön anmerkte: “Perfekt für den Enthusiasten – und für den, der über Citroën noch gar nichts weiss!” 🙂

Das Buch ist für 6 Pfund (kostenfreie Lieferung in UK, ansonsten plus 7,50 Pfund Versandgebühr) erhältlich von

C David Conway,
152 Barkham Road,
WOKINGHAM, Berkshire
RG41 2RP
GREAT BRITAIN

und kann direkt über Paypal bezahlt werden, (Einloggen in www.paypal.com, dort Geld senden an “conwaycv2@talktalk.net”)

SIcherlich ein Buch, das sich der begeisterte Citroën-Fan in sein Regal stellen sollte – und sei es nur als Geste, das Lebenswerk eines der engagiertesten Citroënisten der letzten Jahrzehnte zu würdigen!

Wir vom “alten Kontinent” wünschen “unserem Sir David” alles Gute zu Weihnachten und fürs nächste Jahr – einige von uns werden ihn sicherlich beim Welttreffen 2012 in Yorkshire wiedertreffen.

///Stephan Joest
Amicale Citroën Deutschland.

—–

New Book by David Conway and Malcolm Bobbitt: “Citroën – The First 90 Years”

We’re happy to hear that the “godfather” of all Citroën enthusiast world meetings (the famous ICCCR’s, International Citroën Car Club Rally), David Conway, has decided to publish a retrospective about the history of the famous French brand from his point of view.

Edited by Malcolm Bobbitt, well-known author of famous books like the one about the English Citroen, this new book has as much information as it is possible to include in 32 pages.

All models are described from Type A to DS4 and there are chapters on Citroën Commercials, Citroën in Great Britain,and Citroën Publicity.

The book is fully illustrated. More than 200 photographs in colour and black and white.

Perfect for the enthusiast who knows it all – and the one who knows nothing!

Signed copies £6.00 post free to UK addresses* (add shipping £7.50 outside UK) from

C David Conway,
152 Barkham Road,
WOKINGHAM, Berkshire
RG41 2RP
GREAT BRITAIN

send cheque payable to C D Conway – or pay directly via PayPal to conwaycv2@talktalk.net (log in at www.paypal.com, and send your money to “conwaycv2@talktalk.net”)

Certainly a must for the Citroën lover – and also a nice gesture to honor David’s work for us all over the decades!

Also from here a big XMas cheer from Germany across the Channel to “our Sir David” and to all Citroënthusiasts in UK and beyond

///Stephan Joest
Amicale Citroën Deutschland.


—–

Livre – David Conway et Malcolm Bobbitt: “Citroën – The First 90 Years”

Nous sommes heureux d’entendre que le “parrain” de toutes les réunions Citroën du monde amateur (les fameuses ICCCR, “International Citroën Car Club Rally”), M. David Conway, a décidé de publier une rétrospective sur l’histoire de la célèbre marque française de son point de vue.

Edité par Malcolm Bobbitt, auteur bien connu de livres célèbres comme celle de les Citroën anglaises, ce nouveau livre a autant d’informations que il est possible d’inclure dans les 32 pages.

Tous les modèles sont décrits de Type A 1919 à DS4 2011, et il ya des chapitres sur les publicités Citroën, Citroën en Grande-Bretagne etc.

Le livre est abondamment illustré. Plus de 200 photographies en couleur et en noir et blanc.

Parfait pour l’amateur qui sait tout – et celui qui ne sait rien!

Les copies signées £ 6,00 postage inclus aux adresses au Royaume-Uni, (£ 7,50 ajouter expédition en dehors du Royaume-Uni = 13,50 GBP pour la France) à partir

C David Conway,
152 Barkham Road,
WOKINGHAM, Berkshire
RG41 2RP
GREAT BRITAIN

Vous pouvez payer directement via PayPal adresser a “conwaycv2@talktalk.net” (enregistrer a www.paypal.com, et soumettre les 13.50 GBP a “conwaycv2@talktalk.net”)

Certainement un “doit faire” pour l’amateur des Citroën – et aussi un beau geste pour honorer le travail de David pour nous tous au cours des décennies!

Aussi d’ici une grand bravo d’Allemagne traverser la Manche à “notre Sir David” et toutes Citroënthusiasts en Royaume-Uni et du monde

///Stephan Joest
Amicale Citroën Deutschland.

Dez 152011
 

Eine Nische für die Großen – die Nutzfahrzeug-Palette der vergangenen Jahrzehnte umfasste auch Lastkraftwagen. Unter den Spezialisten und Kennern der Materie sind die Type 23 beispielsweise als zuverlässige Alltags-LKW bekannt, die auch heute noch in ihrer robusten Einfachheit ihre Fans finden.

Der französische Modellauto-Hersteller “Saint Hubert 92” (St.Hubert) hat dem Rechnung getragen und eine Kleinserie von verschiedenen T23-Modellen im Stil der Vorkriegs-Dinky-Modelle aus Ganzmetall aufgelegt, die vor Weihnachten erschienen und noch zu einem vergünstigten Preis erhältlich sind. Darüber hinaus sind auch neue Traction Avant Modelle mit Luxus-Caravan-Anhänger, DS “Berger”, U23 etc. erschienen.

Weitere Infos hier:

Download Flyer – Newsletter 12/2011

sowie auf http://www.sthubert92.com/

Viel Spass!

—–

New miniature Citroën trucks released by St. Hubert 92

Only a few “afficionados” do know more about the history of the trucks manufactured by Citroën in the 30s and afterwards. Yet – many people are fascinated by their versatility and simplicity at the same time.

The French miniature car manufacturer “Saint Hubert 92” has released a series of Citroen trucks and transporters – see photo above. Also, a limited series of Big Fifteen (Traction Avant 11CV) cars with luxury trailer, Citroën DS “Berger”, U23 etc. are available now, in pre-war Dinky style, all metal, partly also with some price discount and for those who have not yet found the right gift (for themselves or others) yet.

Download Flyer – Newsletter 12/2011

and also the website http://www.sthubert92.com/

Enjoy!

—–

Derniers macquettes Citroën utilitaire Type 23 disponible de St. Hubert 92

Peut-etre les camions et utilitaires Citroën sont pas bien connus pour tout le monde mais leur histoire est tres interessant et aussi pour les collectionneurs, les modeles sont bien accepté.

Le manufacteur “St. Hubert 92” a realisé une nouvelle serie des jouets Citroën en Type 23, dans le même style des Dinky toys avant-guerre, en metal.

Download Flyer – Newsletter 12/2011

et website http://www.sthubert92.com/

Enjoy!

Dez 152011
 

(English below) Vom Verband der deutschen Automobilindustrie (VDA) erhielt die Amicale Citroën Deutschland das Besprechungsprotokoll einer Sitzung von Vertretern der FIVA mit den Vertretern der deutschen Automobilindustrie der Firmen AUDI AG, BMW Group, Daimler AG und VDA, welches wir hiermit gern an die Citroën-Clubs und ihre Mitglieder weiterreichen.

Das Gespräch fand am 07. September 2011 in München statt. Es erfolgte auf Einladung der deutschen Automobilindustrie (im folgenden „AI“ genannt) vertreten durch die o. a. Firmen, um offene Fragen zur Charta of Turin (im folgenden „Charta“ genannt) zu klären.

Der FIVA Präsident erläutert die Gründe für die Entstehung der Charta. Seine Einschätzungen zur bedrohten Zukunft des Betreibens von historischen Fahrzeugen auf öffentlichen Straßen werden von den Vertretern der AI geteilt. Die Notwendigkeit zur Schaffung entsprechender Instrumentarien für die politische Lobbyarbeit wird von allen Teilnehmern gesehen.

Im Gesprächsverlauf legt die FIVA die der Charta zugrundeliegende Strategie dar:

Die Charta soll als eine Vision für das künftige Erhalten und Betreiben des automobilen Kulturguts dienen.

Die Charta soll ein Instrument für die politische Lobbyarbeit sein. Es ist nicht vorgesehen, eine Anerkennung der Charta bei der UNESCO zu erreichen, jedoch soll sie eine Etablierung der FIVA als offizieller UNESCO-Ansprechpartner unterstützen.

Die Charta soll als Regelwerk mit empfehlendem Charakter verstanden werden. Die FIVA strebt mittelfristig an, ihre eigenen unterschiedlichen Regelwerke den Inhalten der Charta anzupassen.

Die FIVA hat bisher bei der Vorgehensweise zur Charta keine weiteren Interessensgruppen (wie ICOM o.ä.) einbezogen, wird aber Gegenpositionen zu deren Strategien vermeiden.

Die FIVA berichtet über die bisherigen Reaktionen auf den Entwurf der Charta und deren Auswirkungen. So soll ein neuer Entwurf kürzer sein und sich stärker am Umfang der Charta of Venedig orientieren. Die Formulierungen sollen nicht so konservatorenlastig und geschmeidiger sein. Die Kommentierung soll in einem separaten Dokument niedergelegt werden.

Von Seiten AI wird erklärt, dass sie grundsätzlich die Vorgehensweise der FIVA begrüßt und unterstützt. Auch die außergewöhnliche Energie, mit der das Thema vorwärtsgetrieben wird, findet Anerkennung.

Die AI bittet die FIVA um Beachtung der folgenden Punkte:

Die AI empfiehlt, die Charta eher als eine Art „Grundgesetz“ zu gestalten und einzusetzen. Dazu sollten die Formulierungen allgemeiner gehalten werden, damit die Charta langfristig unverändert bleiben kann. Detaillierungen könnten dann im Regelwerk der FIVA ausgeführt werden, welches auch leichter den jeweiligen Anforderungen angepasst werden kann. Ziel sollte es ein, dass weltweit alle Interessensgruppen rund um das kraftfahrzeugtechnische Kulturgut diese Charta als ihr „Grundgesetz“ akzeptieren.

Die AI gibt zu bedenken, dass eine von der UNESCO anerkannte Charta dazu führen könnte, dass nationale (in diesem Fall deutsche) Legislativen die Charta in nationales Recht integrieren.

Die AI äußert ihre Befürchtung, dass eine zu detaillierte und „strenge“ Formulierung der Charta zu einer Spaltung der Oldtimer-Szene führen könnte.

Die AI weist auf die unterschiedlichen nationalen und markenspezifischen Besonderheiten hin und möchte sichergestellt sehen, dass es in Folge der Charta keine Zweiteilung bei der Bewertung historischer Fahrzeuge gibt. Die FIVA erklärt, dass ein weltweiter Eingriff in die jeweiligen nationalen Regelungen kaum zu bewerkstelligen sei.

Die AI stellt die Frage nach einem „Bestandsschutz“ für die Zeit nach der Einführung der Charta. Die FIVA versichert, das zu berücksichtigen. Die AI weist darauf hin, dass Bitten um Subvention für die Aktivitäten rund um historische Fahrzeuge politisch nicht opportun sind. Die FIVA stimmt zu und wird entsprechende Passagen aus der Charta entfernen.

Die AI teilt die Meinung der FIVA, dass „Automobiles Kulturgut“ mehr beinhaltet als historische Fahrzeuge. So sind darunter im engeren Sinne auch die Gebäude, in denen Fahrzeuge gefertigt wurden, die Infrastruktur, die für das Betreiben der Fahrzeuge entstanden ist, die Techniken der Fertigung, die Erfindungen u. v. m. zu subsumieren, im weiteren Sinne die Bedeutung des Automobils für die Entwicklung der Menschheit.

Aufgrund der Vielfalt der Themen und der in diesem Zusammenhang mit dem Erhalt und der Historie betrauten Interessensgruppen empfiehlt die AI, dass sich die Charta speziell und ausschließlich mit den Themen des Erhalts und der Betreibung mechanisch angetriebener Fahrzeuge befasst.

Die AI macht auf die Schwierigkeiten aufmerksam, die eine wirtschaftliche Ersatzteilversorgung für die historischen Fahrzeuge mit sich bringt. Formulierungen der Charta (besonders in § 7) sollten dieses berücksichtigen.

Die AI fragt an, ob die Charta auch für historischen Motorsport Gültigkeit bekommen soll. Die FIVA erklärt, dass dieses Thema Teil der FIA Zuständigkeiten ist.

Die FIVA erläutert die weitere Vorgehensweise:

* Redaktionskonferenz zu den unterschiedlichen Kommentierungen zur Charta im November 2011.
* Diskussion um die Charta bei dem General Assembly der FIVA am 17. – 19.11.2011 in Washington.
* Öffentliche Anhörung ab November 2011.
* Erneute Überarbeitung des Vorschlags.
* Verabschiedung der Charta bei dem General Assembly 2012.

Für das Protokoll
S. Röhrig, VDA.

—–

FIVA meets the German Automobile Industry: Discussions on The Charter Of Turin

On September 7th, 2011 representatives of AUDI AG, BMW Group, Daimler AG und VDA have met the FIVA delegates to discuss the Charter Of Turin and its implications.

More details above – German only, sorry. For those who like to get a translation, please use eg. Google translate services.

Thank you.

 Posted by Stephan Joest - Amicale Citroën & DS Deutschland  Tagged with: ,
Dez 122011
 

(English below, Francais au-dessous)

Für diejenigen, die über Satellit, Kabel oder vor Ort den französischen Sender “France3” empfangen können, hier ein besonderer TV Tipp für ein Feature am 14. Dezember 2011. Fabien Béziat und Hugues Nancy beleuchten ein besonderes Kapitel der französischen Automobilgeschichte. Aus dem Begleit-Kommentar, frei übersetzt:

“…Renault und Citroën. Zwei weltbekannte Marken. Genauso wie der Eiffelturm sind diese Eckpfeiler der Automobilindustrie und ein Symbol für Frankreich. Und doch, wer kennt Louis Renault und André Citroën, Gründer dieser Marken? Wer kennt die Geschichte der beiden Branchenführer?

Die beiden Rivalen teilten die Bänke des Lycee Condorcet. Sie bauten jeder für sich ihr Weltklasse-Imperium auf. Sie lieferten sich einen harten Wettbewerb haben für Frankreich Industriegeschichte geschrieben. Nicht zu vergessen die Kreationen der beiden Genies, die das moderne Automobil erfunden haben…

Wie in einer klassischen Tragödie ist das Leben von Louis Renault und André Citroën auch mit vielen Höhen und Tiefen verbunden. Kaum einer erreichte aus dem Nichts soviel Ruhm und Macht – und dennoch verloren sie am Ende…

Citroën, kühn empor gekommen und dennoch von der Wirtschaftskrise der 30er Jahre gebeutelt, starb im Juli 1935, Monate, nachdem er die Kontrolle über seines Unternehmens an Edouard Michelin übertragen musste. Zehn Jahre später stirbt Louis Renault, eingesperrt im Gefängnis von Fresnes für Kollaboration mit dem Feind, im Gefängnishospital an einer Hirnblutung, bevor er seine Ehre verteidigen kann…

Dieser Film ist die Geschichte zweier Schicksale, vermischt mit dem Schicksal Frankreichs und der Welt in der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts. Die Geschichte eines industrielles Abenteuers, das noch heute viele erstaunt, aus einer Zeit, die von Wirtschaftskrise und zweier Weltkriege erschüttert wurde. Es ist auch die Geschichte einer modernen Gesellschaft, die sich durch das Automobil verändert hat. Unsere Geschichte…”

Soweit die Infos aus dem Flyer. Fans der Marke sollten ihre Videorecorder oder PVR’s aktivieren und eine Lehrstunde der Geschichte aufzeichnen.

Viel Spass beim Schauen – ab 20:30h gehts los (Dauer:93min).

///Stephan Joest
Amicale Citroën Deutschland.

Downloads:

Flyer TV Feature France3: Louis Renault & André Citroën – La Course du Siècle (PDF)

Renault – Citroen: La course-poursuite (PDF)

Attention: copyrighted!

—–

Interesting TV retrospective on France3: “Louis Renault – André Citroën: La Course Du Siècle”

This Wednesday December 14th, the French TV station France3 will broadcast an outstanding feature on the history of the two big brands. For those who are able to record the production, get ready at 20:30h CET to hear about the rather rarely known history of the early last century.

Translated by ACI-D S. Joest from the feature text:

“…Renault and Citroen. Two world-famous brands. Just like the Eiffel Tower these jewels of the automotive industry are part of the French Heritage. And yet, who knows Louis Renault and André Citroën, the founders of these brands? What is left in our memories of the history of the two biggest industry leaders that France has ever known?

The two rivals shared the benches of the Lycee Condorcet. They built and carried two world-class industrial empires. They delivered a fierce competition, and have shaped the country’s industrial history. Then there’s the two geniuses who invented the modern automobile and which is returned against their creators. History has it all over again…

As in a classical tragedy, the life of Louis Renault and André Citroën is a dark and intimate with a taste of ashes of lost times. Never in France men had left so little and had reached so high. Never as powerful men had finally lost everything, almost at the same time.

The terrible economic crisis of the 30s also affected Citroën. Ruined, he died in July 1935, months after he lost control of his plant for the benefit of Edouard Michelin. Ten years later, Louis Renault, locked in the prison of Fresnes for collaborating with the enemy, dies in a clinic of a brain haemorrhage before he could defend his honor.

This film is the story of two destinies mingle with tragic fates of France and the world in the first half of the twentieth century. The story of an industrial adventure amazing in a world shaken by economic crisis and two world wars. The story of a society that has shifted in the modern and the whole car. Our history…”

So – get your PVRs ready and record a piece of history documentation!

Enjoy!

///Stephan Joest
Amicale Citroën Deutschland.

Download: Flyer TV Feature France3: Louis Renault & André Citroën – La Course du Siècle (PDF)

—–
TV en France3: “Louis Renault – André Citroën: La Course Du Siècle”

Bonjour à tous !
Ce Mercredi passe sur France 3 un reportage très intéressant sur l’histoire et la lutte entre MM. Renault et Citroën.
À voir absolument…

L’info du brochure de ce reportage:

“…Deux marques mondialement connues. A l’image de la tour Eiffel, ces fleurons de l’industrie automobile appartiennent désormais au patrimoine français. Et pourtant, qui connaît Louis Renault et André Citroën, les fondateurs de ces marques ? Que reste-t-il dans nos mémoires de l’histoire des deux plus grands industriels que la France ait jamais connus ?

Les deux frères ennemis ont partagé les bancs du lycée Condorcet. Ils ont bâti et porté à bout de bras deux empires industriels de renommée mondiale. Ils se sont livré une concurrence acharnée, et ont façonné l’histoire industrielle du pays. Puis, les créations des deux génies qui ont inventé l’automobile moderne se sont retournées contre leurs créateurs. L’histoire leur a tout repris, comme s’il avait fallu à tout prix gommer l’incroyable histoire de Louis Renault et André Citroën.

Comme dans une tragédie classique, la vie de Louis Renault et d’André Citroën est une fresque intime et sombre qui a le goût de cendres des époques perdues.

Jamais en France des hommes étaient partis de si peu et étaient parvenus si haut. Jamais des hommes aussi puissants avaient finalement tout perdu, presque en un instant.

La terrible crise économique des années 30 a eu raison des audaces de Citroën. Ruiné, il meurt en juillet 1935, quelques mois après avoir perdu le contrôle de son usine au bénéfice d’Edouard Michelin. Dix ans plus tard, Louis Renault, enfermé à la maison d’arrêt de Fresnes pour collaboration avec l’ennemi, meurt dans une clinique d’une hémorragie cérébrale avant d’avoir pu défendre son honneur. L’usine est nationalisée en 1945, et Louis Renault érigé en symbole de la collaboration patronale, alors que de nombreux industriels seront épargnés, malgré une collaboration active organisée par le régime de Vichy.

Ce film est l’histoire de deux destins tragiques qui se confondent avec les destins de la France et du monde dans la première moitié du XXe siècle. L’histoire d’une aventure industrielle époustouflante, dans un monde secoué par une crise économique et par deux guerres mondiales.

L’histoire d’une société qui a basculé dans la modernité et le tout voiture. Notre histoire…”

A voir sur France3 le 14.12.2011, 20:30h (93 min).

Enjoy!

///Stephan Joest
Amicale Citroën Deutschland.

Download: Flyer TV Feature France3: Louis Renault & André Citroën – La Course du Siècle (PDF)

Dez 072011
 

(English below, Francais au-dessous) In der bekannten Reihe “Autos, die noch Typen waren” erscheint im Heel-Verlag das neue 2CV-Buch von Ingo Meier “Citroën 2CV – alle Modelle von 1948 bis 1990”.

Ein umfangreiches Kapitel wendet sich der Vorgeschichte des 2CV zu, von 1922 bis 1948. Kenner werden vielleicht wissen, daß die in La Ferte Vidame entdeckten und bereits in Deutschland präsentierten “Urenten” auf die zweite Hälfte der 30er Jahre zurückgehen. Doch schon früher suchte André Citroën nach einem preiswerten Auto für Jedermann. Was weiss man über diese Zeit?

“1949 – 1969: Von der Kleinserie zum Millionenseller”: Natürlich darf hier die Geschichte des zunächst als “Monpti” vermarkteten 2CV in Deutschland nicht fehlen. Der elegante 2CV AZAM, der belgische “Überflieger” AZAM6, der “Handwerkertraum” AZU und natürlich auch Bewegendes wie “mit 80km/h um die Welt” sind einige der schön erzählten Abschnitte.

“1970 – 1990: das zweite Leben” schließlich schaut in die letzten 20 Jahre und präsentiert auch hier Berühmtes wie weniger Bekanntes. James Bond und die 007-Ente sind legendär – aber wer kennt schon den Marrakesh-Express und die Croisières?

Ein kurzer Blick in “Technische Daten” rundet als Referenz dieses nett erzählte und mit vielen Bildern ergänzte Buch als schöne Winterlektüre ab.

Das Buch ist zum Preis von 14,99 EURO bei den spezialisierten Citroën-Buchhändlern wie RoBri (www.robri.de) und Garage2CV (www.garage2cv.de) und anderen ab sofort und damit rechtzeitig zum Weihnachtsfest erhältlich.

Gebundene Ausgabe, 128 Seiten
rund 160, größtenteils farbige Bilder
Heel-Verlag, 1. Auflage 2011 (7. November 2011)
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 3868524800
ISBN-13: 978-3868524802
Größe: 27,6 x 21,6 x 0,8 cm

Dank an den Heel-Verlag und Ingo Meier für die Bereitstellung dieser Informationen!

—–


new German 2CV book freshly released

The well known German author and 2CV expert Ingo Meier has released a new book about the famous 2CV:

“Citroën 2CV – alle Modelle von 1948 bis 1990”

as the title implies, it looks into the history of the 2CV. With special focus on the early years between 1922 and 1948, Meier presents interesting and rarely known details of André Citroën’s concepts around an affordable car for everybody in the first section of the book.

For those who’d like to know more about the history of the 2CV in the years until 1969, Meier – who’s most favoured car is the AZAM and it’s Belgium sister AZAM6 – takes a dedicated looks into those variants as well as into the German sales history where the 2CV was initially marketed as “Monpti” (“my little one”). The history of AZU, known as “Kastenente” in Germany, Dyane and other variants are narrated.

The final chapter, 1970-1990, presents next to the famous Bond 007 also little known stories around the Marrakesh-Express and Croisière and many other info to the 2CV lovers.

A dedicated section at the end can be used as reference around technical data throughout the years.

A nice collectors item, ready to be digested in the upcoming dark winter evenings. The German price is 14,99 EURO and thus affordable. The German spoken book which has been published within the “Heel Verlag” series around “Autos, die noch Typen waren” (“cars which have been real characters”) can be obtained via our preferred Citroen bookstore specialists in Germany, RoBri (www.robri.de) and Garage2CV (www.garage2cv.de), ISBN-10: 3868524800, ISBN-13: 978-3868524802.

Have fun!

Thanks to Heel-Verlag and author Ingo Meier for sharing this info with us and the clubs.

—–

Ingo Meier, l’auteur et expert bien connu sur la 2CV, a publié un nouveau livre Allemand sur la voiture:

“Citroën 2CV – alle Modelle von 1948 bis 1990”

comme le titre l’indique, il se penche sur l’histoire de la 2CV. Avec une attention particulière sur les premières années, entre 1922 et 1948, Meier présente des détails intéressants et rarement connue des concepts d’André Citroën pour une voiture pour tout le monde dans la première section du son livre.

Pour ceux qui voudraient en savoir plus sur l’histoire de la 2CV dans les années jusqu’en 1969, Meier – son voiture preferé est la AZAM la plus favorisée et la soeur AZAM6 Belgique – prend un air dédié dans ces variantes ainsi que dans la vente en Allemagne où la 2CV a été initialement commercialisé et baptise “Monpti”. L’histoire de l’AZU, connu comme «boîte de canard” en Allemagne, Dyane et d’autres variantes sont racontés.

Le dernier chapitre, 1970-1990, présente à côté du célèbre Bond 007 histoires si peu connu dans l’Express de Marrakech et Croisière et beaucoup d’autres informations pour les amateurs de 2CV.

Une section dédiée à la fin peut être utilisé comme référence autour d’info technicale tout au long des années.

Un livre destiné aux collectionneurs 2CV, prêts à être digérés dans les soirées sombres de l’hiver à venir. Le prix est de 14,99 Euro en RFA. Le livre, publié par “Heel-Verlag”, peut être obtenue via notre librairie préférée et spécialisée sur Citroën en Allemagne, RoBri (www.robri.de) et Garage2CV (www.garage2cv.de), ISBN-10: 3868524800, ISBN-13: 978-3868524802.

Enjoy!

Merci a Heel-Verlag et auteur Ingo Meier pour nous donner l’information.

 Posted by Stephan Joest - Amicale Citroën & DS Deutschland  Tagged with: ,
Dez 022011
 

(English below / Francais au-dessous) So haben sich alle Fans des 2CV schon immer ihren Scheunenfund vorgestellt – der in der aktuellen Ausgabe der Zeitschrift “2CV & Dérivés” vorgestellte 2CV AZU PO von 1955 wird hoffentlich noch lange in diesem einmaligen Erhaltungszustand bleiben!

Die ab heute erhältliche Ausgabe Nummer 9, die von einigen als die bislang beste des relativ neu am belgischen und französischen Markt erscheindenden Journals beurteilt wird, wirft neben einem detaillierten Blick auf Technik und Historie dieser hauptsächlich für den Export in die französischen Kolonien gedachten Kastenente (PO = “POussière” / “Pour Outre”, als Modell zwischen April 1954 und 1959 verkauft, mit Ölbadfilter, verstärkter Vorder- und Hinterachse und verbessertem Kabelbaum) unter anderem auch noch einmal einen Blick auf die “Revival-Tour de France” des Ami Clubs de France anläßlich des 50-jährigen Jubiläum des Citroën Ami6, ins “2CV-Museum” des 2CV Welttreffens in Salbris in diesem Jahr und auf die Geschichte des 2CV in den Jahren 1970 bis 1990.

Die Zeitschrift “2CV & Dérivés” erscheint zweimonatlich zum Preis von 5 Euro (F) bzw. 5,90 Euro (B) in den einschlägigen Kiosken bzw. im Abonnement – weitere Infos auf der Homepage des Verlags
http://www.2cv-et-derives.fr/

und auf der Facebook-Seite
http://www.facebook.com/pages/2-CV-DERIVES/119961278048593

Viel Spass!

(Dank auch an die Zeitschriften-Redaktion, die die Amicale Citroën Deutschland über die aktuelle Ausgabe informiert hat.)

—–

Interesting Journal for 2CV lovers: “2CV & Dérivés”

A car everybody of us Citroën lovers likes to own and immediately is going to fall in love with – this stunning 1955 2CV AZU type “PO” (created for the export into the French colonies and sold between April 1954 until 1959, equipped with enhanced front and back axis, better cabling, and oil bath filter) is the star of the latest issue #9 of the French-Belgian bi-monthly newspaper for Citroën enthusiasts.

The issue #9 which has been published today also covers a review onto the revival “tour de france” organized by the “Ami Club de France” to celebrate the 50th anniversary of the famous Citroën Ami6, looks back at the “2CV Museum” which had been organized in cooperation with the Citroën Conservatoire for the 2CV World Meeting in Salbris in summer this year, and helps you to understand the history of the 2CV in the last 20 years of its production. You can get hold of it at the French and Belgian news stands and stores for 5 Euro resp. 5,90 Euro – or via subscription.

More info on their website:
http://www.2cv-et-derives.fr/

as well as on their Facebook page
http://www.facebook.com/pages/2-CV-DERIVES/119961278048593

Enjoy!

(Thanks also to the editors for keeping the Amicale Citroën Deutschland informed!)

—–

“2CV & Dérivés” – vient de paraître!

La dernière edition (publication aujourd’hui) du journal “2CV & Dérivés” vient decouvrir l’histoire et les details d’une 2CV qui nous Citroënthusiastes et Deuchistes aiment bien d’avoir – une super joli 1955 Citroën 2CV AZU Type “PO” (destiné principalement pour l’export aux colonies françaises entre les annees 1954 jusq’au 1959, avec filtre à air à bain d’huile, avec une câblerie spéciale et les essieux AV et AR mieux protégés).

Prix: 5 Euro (France) resp. 5,90 Euro (Belgique), edition bimestriel.

Pour plus d’informations, consultez leur site internet:
http://www.2cv-et-derives.fr/

“2 CV & Dérives” est sur Facebook:
http://www.facebook.com/pages/2-CV-DERIVES/119961278048593

Enjoy! 🙂

(Merci a la redaction du journal pour informer l’Amicale Citroën Deutschland…)

Dez 012011
 

(English below, Francais au-dessous) Es gibt gute Nachrichten für 2CV-Schrauber/innen:

Jacques Barcat, der Guru der 2CV-Technik und Redakteur des einzigen 2CV-Technik-Magazins dieser Erde (“2CV Xpert”) wird 2012 zwei Schrauberkurse mit deutscher Übersetzung geben. Und das Schönste ist: Er wird einen Kurs auch in Deutschland abhalten.

Diese Entscheidungen sind gefallen, als nach drei erfolgreichen Schrauberkursen für Deutsche der Wunsch an Jacques Barcat herangetragen wurde, auch nach Deutschland zu kommen.

Folgende Kurse werden 2012 angeboten:

4. 2CV-Schrauberkurs mit deutscher Übersetzung:
Motorentechnik (2Tage)

11. – 12. Mai 2012 in Bergisch Gladbach/Nordrhein-Westfalen

Jacques Barcat wird Enten-Fahrer/innen befähigen, 2CV-Motoren zu warten und zu überholen.

Im Rahmen dieses Kurses wird ein gebrauchter 2CV-Motor in seine Einzelteile zerlegt, verschlissene Teile werden ausgetauscht, der Motor wird neu abgedichtet, wieder zusammengebaut und auf einer Versuchsbank zum Laufen gebracht.

Die Kursgebühren betragen 270 Euro. Die Teilnehmerzahl ist auf 5 Personen beschränkt.

5. 2CV-Schrauberkurs mit deutscher Übersetzung:
Wartung und Reparatur der Ente (5 Tage)

13. – 17. August 2012 in Fondettes/Frankreich

Im Rahmen dieses Kurses werden die wesentlichsten Wartungs- und Reparaturarbeiten (Bremsen, Motor, Zündung, Vergaser, Benzinpumpe, Stoßdämpfer etc.) am 2CV vermittelt.

Die Kursgebühren betragen 420 Euro. Die Teilnehmerzahl ist auf 8 Personen beschränkt. Viele Kursteilnehmer der letzten Jahre haben den Kurs mit einem Urlaub an der Loire kombiniert.

Wer mit seiner eigenen Ente anreist, hat natürlich die Möglichkeit, die Kursthemen (Bremsen, Elektrik, Motor usw.) unter Anleitung am eigenen Fahrzeug anzuwenden. Manchmal kann ein Kurs bei Jacques Barcat auf diese Weise günstiger sein als ein Werkstattbesuch.

– Beide Kurse werden vom Französischen ins Deutsche gedolmetscht.

– Anreise und Unterkunft organisieren die Teilnehmer/innen selbstständig.

– Bei der Vergabe der Plätze entscheidet das Eingangsdatum der Anmeldung.

Weitere Informationen und Anmeldeformulare gibt es hier: www.galil-jbarcat.com (französisch und englisch).

Informationen mit vielen Beiträgen und Fotos früherer Kurse sind auf deutsch auf Facebook eingestellt: http://www.facebook.com/2CVschrauberkurs. Auf dieser Seite können Sie Fragen oder Wünsche unmittelbar einstellen.

Wer keinen Facebook-Zugang hat, kann Fragen zu den Kursen per E-Mail an Reiner Sowa, mail@sowa.de richten.

Beiträge und Reportagen zu den Kursen finden Sie im 2CV-Magazin “Der Entenschnabel” oder im “Citroenchen” unter http://www.citroenchen.de/2011/01/2CV_Schrauberkurs_in_Frankreich.htm

Vielen Dank an Reiner Sowa, den bekannten Citroën-Krimi-Autor, für diesen Tip!

—–

Fixing your Citroën 2CV: Training for German Drivers in 2012

For German speaking 2CV drivers, the well-known “guru” Jacques Barcat, author of the only existing 2CV technical journal on this planet (“2CV Xpert”) will offer 2 courses on how to fix a 2CV engine, and one on general maintenance of the “Duck”.

Due to big interest in the 2CV community, the initial offer has been extended now to the 4th and 5th course being held – an interesting offer to maybe also establish in other countries?

(Dates for courses in the German text above)

Thanks to Reiner Sowa, author of several Citroen-related books and thrillers, for sharing this initiative with us!

—–

Comment reparer une Deudeuche: Jacques Barcat en Allemagne

Pour les conducteurs Allemands d’une Citroën 2CV, le bien connu Jacques Barcat – redacteur du seul journal technical sur la Deudeuche (“2CV Xpert”) – est en train pour offrir en Mai et Aout 2012 deux courses – reparer et maintenir les 2CV.

Les courses (dates en au-dessus) sont destinès pour les Allemands mais c’est peut-etre possible d’arranger quelque chose aussi pour les Francais?

Pour contacter: Reiner Sowa, l’auteur des livres criminales sur les Citroën – mail@sowa.de – merci en avance.

 Posted by Stephan Joest - Amicale Citroën & DS Deutschland  Tagged with: , ,
Nov 272011
 

(English below) Alle 4 Jahre treffen sich die Citroën-Fans aller Baureihen und Modelle weltweit – das ICCCR (“International Citroën Car Club Rallye”) ist der mit Spannung erwartete Event, dem alle Citroënthusiasten entgegen fiebern. Im kommenden Jahr findet es bekanntermassen in Yorkshire statt.

Wir freuen uns, Mick Popka und die Kollegen vom Orga-Team auch im nächsten Jahr als Gast auf der Technoclassica 2012 (21.-25.3.2012) in Essen willkommen zu dürfen, der Gemeinschaftsstand der großen deutschen Citroën-Clubs, die “Citroën-Strasse” freut sich schon heute auf ein ganz besonderes Special, das wir an dieser Stelle allerdings noch nicht verraten wollen… (Separater Artikel hierzu bald online auf www.amicale-citroen.de ).

Von Mick Popka, der zugleich Webmaster der Event-Website www.icccr2012.org.uk ist, haben wir die neuesten Infos erhalten, die wir hiermit an die Clubs und ihre Mitglieder weiterreichen (siehe unten, englischer Text). Wer sich noch nicht für 2012 angemeldet hat, sollte dies alsbald tun – dies hilft auch den Organisatoren, einige der vorab fälligen Kosten etwas abzufedern – vielen Dank!

—–

Every four years, the global community of thousands of Citroën enthusiasts celebrates a world meeting of all kinds of Citroën models. This event, known as the ICCCR (“International Citroën Car Club Rally”) will take place next year in Yorkshire where thousands of Citroën lovers will meet and celebrate several days – an amazing and exciting event which will be kept in mind for decades to come.

The German Citroën car clubs are also happy to welcome Mick Popka, webmaster of the ICCCR web site www.icccr2012.org.uk and his fellows to show off at world’s biggest vintage car show, the Technoclassica 2012 in Essen (21-25 March 2012). We plan for an interesting and exciting presentation of the upcoming ICCCR amongst the German Citroën car clubs which will present their activities and club life on the “Citroën-Strasse” 400 sq.m. booth. Stay tuned to hear latest news on this website www.amicale-citroen.de!

Mick shared the latest update from the ICCCR project with us – see report below. The figures are stunning and being almost one year ahead of the event, many people already took the opportunity to register for the event. If you haven’t done so yet, please consider joining soon – it also helps the orga team to cover a few of the upfront costs. Thank you!

ICCCR 2012 Update Report

Advance Booking

On 31st March 2011 the advance rate for the full event was raised from £50 to £70 for car and driver. The price increase brought in a boost in the number of bookings and this has been further strengthened by bookings taken throughout 2011 at Retromobile (Paris), The Antwerp Classic Salon (Belgium), Technoclassica (Germany) and the 2CV World Meeting in France.

The 2012 team will be manning a stand to give information, take bookings and attract more attendees to the ICCCR. We need your assistance to help us “man the stand” at these events. Please contact Mick Popka if you are interested.

Current Bookings (as at 18-NOV-11) are: 787 Vehicles, 1,590 Participants.

The special discount rate of £50/£10 (Driver & Car/Passenger) was increased to £70/£10 at the end of March 2011. The price increase was delayed by 3 months following the announcement of the change of location and date. This price will be held until 31-JAN-12 when it will be reviewed.

The price is expected to be £90/£15. Further price rises will be considered as we see how the volume of bookings matches our planned expenditure.

Day ticket prices will not be announced until June or July when we have a clear view of the overall cost model

2CVGB News, The Citroënian and FP (Floating Power) will continue to publish details of the advance booking rates.

Branded Goods

The range of branded goods available from the E-Store has been expanded from printed T-Shirts to include printed hooded sweat shirts, embroidered polo shirts and a full range of embroidered garments.

Over 100 garments have been sold to date. Plans are underway to introduce other branded items including grille badges, umbrellas, back packs etc.

ICCCR Website

Development work has been completed on the provision of an on-line booking form for tickets, trade stand booking and branded goods.

The website has been redesigned and re-launched to emphasise the brand and give easy access to information. The translation of pages to French, German and Italian is commencing.

Over the past 12 months the Website has had over 110,000 visits.

Event Site

The change of site which was announced in January 2011 from Pickering to Harrogate has had a minimal impact on bookings with only 3 cancellations. Site visits have been held on a bi-monthly basis for anyone to attend and the feedback from visitors has been very positive. The site has space, infrastructure and security. The camping area is flat and the proximity to Harrogate ensures that visitors are not “stuck in the middle of nowhere”.

Volunteers

Throughout the year volunteers have been stepping forward to fill the key roles. These include Site mapping, Entertainments, Sponsorship, PR, Catering and childcare. We still have roles to fill and if you are unable to commit to a main role we would be grateful if you would consider spending a few hours at the event marshalling or assisting with other volunteers. If you are interested, please email Mick Popka.

National/International Events

Bookings were and will be taken at the following events:

– TOC AGM (November)
– Retromobile, Paris (February 2012)
– Antwerp “Salon” (March 2012)
– Reims, France (March 2012)
– Technoclassica, Essen (March 2012)
– Citromobile, Amsterdam (May 2012)

We need volunteers to assist us with “stand duty” at the international events – if you “fancy a change” to visiting UK events your assistance is welcome, again, please contact Mick Popka.

Funding

Due to the strength of advance bookings there has been no needto “draw down” on the facilities that have been arranged with the 3 sponsoring clubs. Funding from Citroen will not be provided until April 2012, at the earliest, however we are confident that our accumulated reserves form ticket and branded goods sales will meet the planned expenditure.

End of ICCCR2012 Report

Nov 232011
 

Am 07.November 2011 tagte der Parlamentskreis Automobiles Kulturgut (“PAK”). Hier das Sitzungsprotokoll:

Begrüßung und Eröffnung der Sitzung durch Jens Koeppen. Herr Koeppen bedauert, dass er aufgrund seiner zahlreichen Verpflichtungen dem Parlamentskreis nicht länger vorstehen kann und stellt als Nachfolger Thomas Jarzombek (MdB – CDU) vor, der sogleich von seinem Vorhaben berichtet, die Plakette der Umweltzone aus optischen Gründen von der Scheibe auf das Kennzeichen wandern zu lassen.

Status Sonderkennzeichen (kleine Kennzeichen für Motorräder, Klebekennzeichen):

Laut der MdBs Koeppen und Jarzombek ist der beim letzten Treffen angekündigte Antrag noch nicht gestellt worden, da dieser noch in den Gremien durchgesprochen werden muss, um seitens der Abgeordneten mehr Unterstützung zu erhalten. Thomas Jarzombek schlägt zudem vor, gleich mehrere Themen
in diesem Antrag zu bündeln.

Als weiterer „Problemfall“ wird hier seitens Peter Schneider die bundesweit unterschiedliche Handhabung der roten 07-Nummern bei Umzug oder Verkauf genannt, die nicht nachvollziehbar ist. (s. auch Protokoll vom 04.07.2011 / www.amicale-citroen.de) Laut Burkhard Steins wäre es sinnvoll, die Nutzung des „US Kennzeichens“ wieder zu beleben; ein weiterer möglicher Punkt für einen Antrag.

Johannes Götze merkt die Dringlichkeit in Sachen kleine Kennzeichen für Motorräder an. Viele große Kennzeichen seien auf den Motorrädern schlichtweg nicht zu montieren. Mehrere Antragspunkte gingen evtl. zu Lasten der Schnelligkeit.

Thomas Jarzombek wird diese Punkte mit der Verkehrsarbeitsgruppe diskutieren und schlägt vor, bei PSts. Dr. Andreas Scheuer nachzufragen, inwieweit hier eine gesetzliche Lösung sinnvoll bzw. machbar ist, da eine Gesetzgebung nicht so schnell „zu kippen“ sei wie eine Verordnung.

Bis zur nächsten Sitzung soll eine entsprechende Regelung in einem Antrag formuliert und in die Entscheidungsgremien gebracht sein.

Die neue Oldtimer-Richtlinie (Alf Menzel, GTÜ):

Beim letzten Treffen wurde die neue Oldtimer-Richtlinie von Hans Hesse (Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung) vorgestellt. Die Oldtimer Richtlinie ist bereits zum 01.11.2011 in Kraft getreten. Eine hierfür ins Leben gerufene „Oldtimer-Kommission Arbeitskreis Erfahrungsaustausch“ (AKE) prüft derzeit die Möglichkeit der konkreten Anwendung.

Am 20.03.2012 soll die Arbeitsanweisung zum Bewertungskatalog beraten werden, bis dahin wird die Arbeitsgruppe des AKE voraussichtlich noch dreimal zusammenkommen. Der AKE hat keine gesetzgebende, sondern ausschließlich beratende Funktion.

Als die drei wichtigsten Entscheidungskriterien gelten das Fahrzeugalter, der Mindesterhaltungszustand und die Abweichung von der Originalität. Die Oldtimer Richtlinie liefert keine Aussage über einen eventuellen Mehrwert, sondern beantwortet lediglich die Frage, ob es sich bei dem zu
prüfenden KFZ um einen Oldtimer handelt.

Alf Menzel verweist in diesem Zusammenhang auf das umfangreiche Archiv der GTÜ, das 48.000 Nachweise zu unterschiedlichsten Marken und Modellen enthält und für jedermann nutzbar ist. Dies und weitere Infos sind zu finden unter www.gtue-oldtimerservice.de.

Thomas Lundt appelliert an die Runde, dafür Sorge zu tragen, dass sich auch wirklich Fahrzeuge auf der Straße bewegen, die die Bezeichnung Kulturgut verdienen und nicht jeder „Plastikbomber“ aus der entsprechenden Zeit als Oldtimer gelten dürfe. Carsten Bräuer entgegnet, dass es keine Frage des
persönlichen Geschmacks sei. Solange die Bausätze als „zeitgenössisch“ gelten und die anderen Kriterien erfüllt seien, handele es sich ganz klar um Oldtimer. Die 80er Jahre war die Hochzeit des Fzg.-Tuning und der Umbauten.

Zudem habe das H-Kennzeichen keine wertbildende Funktion, es ermögliche lediglich eine Steuersubventionierung und die problemlose Befahrung der Umweltzonen.

Thomas Jarzombek ist jedoch durchaus der Meinung, dass das H-Kennzeichen ein Fahrzeug adelt. Eine Anmerkung, die ein großer Teil der Runde teilt: Laut Reinhard Sachse hat das H-Kennzeichen durchaus monetären Einfluss.

Der Teilnehmerkreis ist sich einig darüber, dass die geplante Regelung sehr offen ist und vernünftige Grenzen aufgezeigt werden müssten, um einer undifferenzierten Vergabe von H-Kennzeichen möglichen Schwemme vorzubeugen, die sich auch negativ auf die öffentliche Akzeptanz auswirken könnte, die nach wie vor sehr hoch sei.

Zudem fördert eine solche nachvollziehbare Einstufung die Klassifizierung. Eine drohende Oldtimer-Schwemme widerspricht zudem der Berechtigung, von einem Kulturgut zu sprechen.

Martin Halder verweist in diesem Zusammenhang auf einen durchaus kritischen Artikel des Spiegel (s. Anhang), der die Sensibilität der Öffentlichkeit für dieses Thema unterstreicht.

Biokraftstoff E10 bei Oldtimern (Johannes Hübner | autoconsult):

Johannes Hübner berichtet über Entwicklungen aus seinem aktuellen Feldversuch (wir berichteten bereits anlässlich der Sitzung vom 04.07.2011). Zusammenfassend kann berichtet werden, dass das ein oder andere Fahrzeug zwar „Macken“ aufweist, jedoch nicht eindeutig belegbar ist, ob diese durch die Nutzung von E10 herrühren. Von ihm konsultierte andere Quellen wie beispielsweise Internetforen melden ebenfalls keinerlei Probleme mit dem Kraftstoff E10.

Peter Steinfurth wirft die Frage auf, ob es denn verlässliche Zahlen im Hinblick auf den Verkauf von E10 gäbe. Offensichtlich werde E10 nämlich aufgrund der geringen Nachfrage von den Tankstellenpächtern gar nicht verkauft, aus den entsprechenden Zapfsäulen fließe E5. Stefan Röhrig erwähnt, dass innerhalb der EU-Kommission das Thema für so brisant gehalten wird, dass darüber diskutiert wird, E10 als zukünftigen Standard-Kraftstoff in Frage zu stellen. Martin Halder kündigt an, das Thema E10 zugunsten anderer wichtiger Themen innerhalb dieser Runde ruhen zu lassen, bis neue, konkrete Erkenntnisse vorliegen.

FIVA | Charta von Turin:

Johannes Hübner sieht die größte Problematik nicht im eigentlichen Text der Charta, sondern im Vorwort (Definitionen). Vom 17.-19.11.2011 findet in Washington, DC, die FIVA General-Assembly statt; der ADAC hat laut Dirk Jurgasch hierfür seine Anmerkungen an den FIVA Vertreter der Schweiz, Herrn Kohler, geschickt. Der DAVC wird lt. Georg Sewe in Washington teilnehmen.

Stefan Röhrig berichtet von einem Treffen des VDA mit Vertretern der FIVA. Laut Herrn Röhrig will der VDA auf jeden Fall verhindern, dass die FIVA auf die Unesco zugeht und die Charta als Gesetz verabschiedet wird. Eine Meinung, der sich Winfried Seidel bedingungslos anschließt – jegliche Entwicklung in Richtung Denkmalschutz sei aufgrund der unabsehbaren Einschränkungen um jeden Preis zu vermeiden. Peter Steinfurth berichtet, dass im Internetforum der „Oldtimer-Markt“ weniger der Inhalt der geplanten Charta kritisiert wird, als die Tatsache, dass von der FIVA in Vorwegnahme einer öffentlichen Diskussion Einschränkungen besprochen werden.

Martin Halder fasst die allgemeine Stimmung dahingehend zusammen, dass die Oldtimer-Richtlinie von den meisten als zu liberal angesehen wird. Hingegen befasst sich die geplante Charta von Turin zwar mit vergleichbaren Fragestellungen, wird aber insgesamt als zu restriktiv beurteilt. An Dirk Jurgasch richtet sich abschließend die Bitte, das nächste öffentliche Protokoll der FIVA zur Vorbereitung auf das nächste Treffen des Parlamentskreises zu liefern. Martin Halder regt an, die Themen zur Klassifizierung von Oldtimern zum Schwerpunkt der nächsten Sitzung zu machen, was breite Zustimmung findet.

Verschiedenes:

Peter Schneider berichtet von einer Sitzung der Historic-Vehicle-Group der EU. Da die „Problematik Umweltzone“ inzwischen auch andere Länder der EU erreicht hat, besteht dort der Wunsch nach einer Einführung des H-Kennzeichens analog zu Deutschland. Georg Sewe berichtet von der Schwierigkeit für Oldtimer Clubs, den Status der Gemeinnützigkeit zu erlangen / zu behalten. Peter Schneider merkt an, dass nur allgemeine Oldtimer-Clubs diesen Status zugesprochen bekommen, nicht jedoch Marken-Clubs.

Christoph Karle befürchtet kommende Maut-Gebühren für PKWs. Thomas Jarzombeks Einschätzung dazu ist, dass dies aus Gründen der Umsetzung und der Kosten-Nutzen-Rechnung eher nicht realisiert wird und sich somit auch die Frage nach einer Mautbefreiung für Oldtimer absehbar nicht stellt.

Soweit die Mitteilung des PAK. Wir danken dem VDA, Stefan Röhrig, für die Zusendung dieser Informationen.

—–

Translation and Summary by ACI-D St. Joest:

German government discussions around definition of vintage vehicles, size of number plates, E10 fuel and Charta of Turin

Next to the current parliament works around the automotive heritage and it’s establishment within the legal framework – see notes above, from PAK (parliamentary council on the automotive cultural heritage) – it is interesting to notice that in other EU countries there is a strong interest to copy over a Germany blueprint on definition of prerequisites for / establishment of historic number plates on vintage vehicles. The EU Historic Vehicle Group is prime driver of this initiative. This could also be the basis upon which pollution zones in inner cities respectively the handling of vintage vehicles within this context can be established.

The Minutes Of Meeting from the last PAK meeting also includes the usage and availability of small number plates for historical motorbikes as due to technical limitations on the bike itself, large number plates simply can not be mounted, and the “American type of number plate” seems to be a favoured type to become legal.

Germany has established a new version of the “Oldtimer Richtlinie” (frameworks for definition of vintage vehicles) which became official in November 2011 and about which the Amicale Citroen Deutschland will soon publish more detailed information.

Discussions and handling on E10 (10% ethanol in the fuel) respectively it’s impact on rubber and corrosion of metals (such as carburetor, fuel pumps etc.) are currently set on hold. Rumors are ongoing that the EU commissions decisions on selling E10 fuel quota might be weakened up or changed. Many historical cars are being fueled with “traditional Super” (i.e. 95 octane, 5% ethanol anyways) or “Super Plus” (pb replacement additives).

The Charta of Turin – the definition of vintage vehicles, see also the www.amicale-citroen.de article – is being discussed heavily. While the German “Oldtimer Richtlinie” is rather being perceived by some parties as being too liberal, the Charta being way too strict. It is the intention of VDA (Verband der deutschen Automobilindustrie, the Germany association of the automotive industry) to prevent that the definition is being promoted by FIVA towards the UNESCO and then being regulated by law, as this would have a direct impact and limitation on vintage vehicles. The next PAK meeting will address this to a larger extent.

Nov 202011
 

(English below) Vom französischen Kollegen der Amicale Citroën, Laurent Moret de Rocheprise, haben uns Bilder erreicht, die eine Hochzeit von Simon Middleton mit seiner frisch angetrauten Braut Dorothy vor zwei englischen Citroën Traction Avant zeigen. Beim Namen Middleton werden einige sicherlich hellhörig – in der Tat handelt es sich um den Cousin von Kate Middleton, die Frau an der Seite vom englischen Thronfolger Prinz William.

Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit – und zur gelungenen Wahl des richtigen Hochzeitsautos! 🙂

—–

Quasi Royal Wedding in a Citroën Traction Avant

Our French ACI colleague Laurent Moret de Rocheprise has shared a few photos with us from a wedding which took place in UK – Simon Middleton, a cousin of the Royal Princess Kate Middleton (yes, the one next to Prince William), got married to Dorothy and guess what – the wedding car was a Citroën Traction Avant, no Bentley or Rolls-Royce.

Right choice for both car and wife – well done, Simon! 😉

Nov 172011
 

(text: English / Francais / Svenska)

Bitte an die Clubmitglieder weiterleiten:

2012: 50 Jahre finnischer 2CV-Club – willkommen in Finnland!

Der finnische 2CV-Club wurde 1962 gegründet und hat heute rund 1.100 Mitglieder. Wir glauben, dass wir damit einer der ältesten existierenden 2CV-Club der Welt sind. Darüber hinaus sind wir sehr stolz darauf, 1975 die erfolgreiche Tradition der 2CV-Welttreffen ins Leben gerufen zu haben und 1993 das zehnte Welttreffen ausgerichtet zu haben.

Im Juli 2012 planen wir unser internationales 50. Jubiläumstreffen 18-22.7.2012 im Geiste der “guten alten Zeit” inmitten bester finnischer Natur auszurichten. Weitere Informationen werden in Kürze folgen.

Jukka Isomäki – Finnish 2CV Guild

Kontakt: fin2cv@2cv.fi

Web: http://www.2cv.fi

—–

(please forward to your club members – thanks)

Finnish 2CV Guild 50 years in 2012 – welcome back to Finland!

The Finnish 2CV Guild was founded already in 1962 and has approximately 1100 members today. We are probably one of the oldest 2CV-based clubs in the world. We are also very proud of starting the successful tradition of 2CV worldmeetings back in 1975 (and the 10th one in 1993).

In July 2012 we plan to arrange our international 50th anniversary meeting during 18-22 July 2012 in the spirit of the “good old times” in the middle of the best Finnish nature, more news soon.

Jukka Isomäki – Finnish 2CV Guild

Contact: fin2cv@2cv.fi

Web: http://www.2cv.fi


—–

en Francais: Guilde des 2CV de Finlande – 50 ans en 2012 – Retour en Finlande!

La Guilde des 2CV de Finlande a été créée en 1962 et rassemble aujourd’hui quelque 1100 adhérents. Il s’agit de l’un des plus anciens clubs 2CV dans le monde. Nous sommes également très fiers d’avoir créé la tradition des Rencontres Mondiales des 2CV en 1975. Nous avons également organisé la 10ème Rencontre Mondiale en 1993.

En juillet 2012 (du 18 au 22), nous organiserons notre Rencontre Internationale du 50ème Anniversaire dans l’esprit du “bon vieux temps” au coeur de la superbe nature finlandaise. A suivre !

La Guilde des 2CV de Finlande

Jukka Isomäki – Finnish 2CV Guild

Contact: fin2cv@2cv.fi

Web: http://www.2cv.fi

—-


På svenska

År 2012 fyller det Finska 2V Gillet 50 år , – välkomna tillbaka till Finland!

Finska 2CV gillet grundades redan 1962 och har ca 1100 medlemmar i dag. Vi är en av de äldsta 2CV klubbbarna i världen. Vi är också väldigt stolta över att ha grundat en framgångsrik 2 CV världsmötestradition redan 1975 ( och den tionde 1993).

I Juli 2012 har vi planer att arrangera vårt internationella 50 års jubiléumsmöte den 18-22 Juli 2012, i andan av ” den gamla goda tiden” i mitten av Finlands vackraste natur, mera nyheter kommer snart.

Jukka Isomäki – Finska 2CV Gillet

Kontakt: fin2cv@2cv.fi

Web: http://www.2cv.fi

Var vänlig och skicka den här informationen till dina klubbmedlemmar.