Nov 132011
 
Frohe Weihnachten 2009

Frohe Weihnachten 2009(English below, Francais au-dessous, Nederlands) Liebe Herausgeber, Webmaster und Club-Vertreter,

falls vor Weihnachten noch eine Ausgabe Ihrer Citroën-Clubzeitschrift oder Internet-Seite erscheint, wären Sie so freundlich, die folgende Kleinanzeige kostenlos zu veröffentlichen:
——————————
” Sehr schöne 2CV- und Citroën-Sachen für Weihnachten zu verkaufen (Postkarten, Silberschmuck, Plätzchen-Ausstechformen, Magnete, Puzzles, Krawatten, Aufkleber usw…). Mehr unter http://www.sitruuna.com/2cvstuff
——————————
Ich glaube, das könnte Ihre Mitglieder interessieren. Ich vertreibe die Citroën-Sachen nebenher aus Liebhaberei, es ist kein offizielles Gewerbe 😉

Vielen Dank und beste 2CV-Grüße
Ihr Jukka, Finnland (Mitglied des finnischen 2CV-Clubs)

—–

Dear editors / webmasters / club representatives,

As your Citroen magazine or website comes out before Christmas, would it please be possible to have a short free announcement published in the Small Ads section:
——————————————–
” Very Nice 2CV & Citroen Stuff for Christmas (postcards, jewellery, cookie cutters, magnets, puzzles, ties, stickers…), see: http://www.sitruuna.com/2cvstuff
——————————————–
I believe this could interest your members.
This little “business” is just part of my 2CV hobby, not an official enterprise 😉

Thank you very much and best 2CV-regards
Jukka Isomaki, Finland (member of Finnish 2CV Guild)

——en Français————-

Chers éditeurs, webmasters ou représentants de club,
Serait-il possible pour vous d’insérer l’annonce suivante avant Noël dans votre magazine et/ou sur votre website :

———————————–
” Très beaux articles et gadgets 2CV pour Noël (cartes postales, bijoux, moules à patisserie, magnets, puzzles, cravates, autocollants etc..) Voir : www.sitruuna.com/2cvstuff ”
—————————–
Je suis persuadé que vos membres seront intéressés.

Ceci fait partie de mon hobby 2CV et n’est pas un commerce officiel.
Merci, Jukka Isomaki, Finlande
http://www.sitruuna.com/2cvstuff


—–in het Nederlands——

Beste uitgevers/ webmasters / clubverantwoordelijken,

Indien jullie Citroen magazine of website gepubliceerd worden voor Kerstmis, zou het dan mogelijk zijn om een korte gratis aankondiging in te lassen bij de Kleine Zoekertjes :
——————————
” Heel mooie 2CV & Citroen Dingetjes voor Kerstmis (postkaarten, juwelen, kookvormpjes, magneten, puzzels, dassen, stickers,…) zie www.sitruuna.com/2cvstuff ”

——————————
Deze kleine ‘business’ is slechts een deel van mijn 2CV hobby, en geen officiële onderneming

Beste 2CV groeten
Jukka Isomaki, Finland (lid van de Finnish 2CV Guild)

Nov 112011
 

Technik-Tip der Woche: Für Besitzer früher Modelle des Citroën DS / ID, deren Hydrauliksystem mit der roten LHS funktioniert, ist nun seit November 2011 die Flüssigkeit LHS2 vom Hersteller Pentosin nun exclusiv via “Der Franzose” in Gebinden von ein und 6 Liter wieder verfügbar; der Vorrat sei allerdings begrenzt.

Weitere Infos hier – der Link zum Online-Shop:
http://bit.ly/pentosin-lhs

bzw. bei
www.franzose.de

Dank an den holländischen ACI-Kollegen Hans Kloos für den Tip!

—–

Tip of the day: LHS2 available again for early Citroën DS series

LHS, the red hydraulic liquid being used in the early series of the Goddess (DS) and Idée (ID), is available from November 2011 again. Made by the original manufacturer Pentosin, it can be ordered in 1 Litre or 6 Litre containers – limited availability though: first come, first serve.

More info / order at the online web shop:
http://bit.ly/pentosin-lhs

respectively
www.franzose.de

Thanks to Hans Kloos from ACI-NL for the information!

—–

LHS2 disponible pour les Citroën DS / ID 1ere serie

LHS, le liquide rouge hydraulique utilisés dans la série au début de la Déesse (DS) et Idée (ID), est disponible partir de Novembre 2011 à nouveau. Fabriqué par le constructeur d’origine Pentosin, il peut être commandé en 1 litre ou 6 litres – mais la disponibilité est limitée.

Plus d’infos / commande à la boutique webshop:
http://bit.ly/pentosin-lhs

respectivement
http://www.franzose.de

Merci à Hans Kloos de l’ACI-NL pour l’information!

 Posted by Stephan Joest - Amicale Citroën & DS Deutschland  Tagged with: , , ,
Nov 092011
 

(English below)

Update 15.12.2011: Flyer Download:
* Seite 1 / Page 1
* Seite 2 / Page 2

Schon jetzt erreichen die Amicale Citroën Deutschland die ersten Infos zu den Veranstaltungen des kommenden Jahres. So weist unser französischer Kontakt Jean-Francois Soyez auf eines der wichtigen Ereignisse in Frankreich hin – “80 Jahre Citroën Rosalie” beleuchten eines der interessantesten Automobile aus der Ära unmittelbar vor dem berühmten Citroën Traction Avant.

Als Nachfolger der Modelle C4 und C6 im oberen Marktsegment wurde bei der Rosalie erstmals die von Andre Citroën aus den USA übernommene Großserienfertigung so umgesetzt, daß mit dem Modell ein profitables Geschäft erzielt werden konnte. Die Modelle “8”, “10” und “15” – auch 8CV, 10CV und 15CV entsprechend den französischen Steuerklassen benannt – wurden mit der Einführung der schwebenden Motorenaufhängung “Moteur Flottant” zu komfortablen Limousinen, die in verschiedenen Aufbauvarianten geordert werden konnten.

Werfen wir einen kurzen Blick auf die Historie dieser Motorenaufhängung.

Das Prinzip des “Moteur Flottant” stammt von den französischen Erfindern Pierre Lemaire, einem Professor an der Ecole Centrale de Lyon (ECL) ab 1922 (später Direktor der ECL von 1929-1949) und Paul d’Aubarède (ECL 1923). In den 1920er Jahren war die Entkopplung der Vibrationen aus mechanischer und akustischer Sicht eine noch nicht vollständig gelöste Aufgabe, und insbesondere die Marine suchte bereits seit längerem nach funktionierenden Technologien für ihre Schiffe. Der frühere Marineoffizier Lemaire war seit 1920 beim Lyoner Automobilhersteller Rochet-Schneider beschäftigt und führte bereits im selben Jahr Studien für die Verwendung von Kautschuk-Stempeln zur Schwingungsdämpfung von 18-PS-Motoren durch – die Ergebnisse waren allerdings aufgrund der Materialeigenschaften langfristig nicht zufriedenstellend. Neben der Erhöhung der Zylinderzahl – das erfolgversprechendste, aber zugleich auch eine der teuersten Methoden – war der schwingungstechnische Ausgleich bewegter Massen im Motor ein Objekt weiterer Studien. Aber auch die nicht gerade einfach zu realisierenden mathematischen Berechnungen der Massenschwingungen führten in der Praxis zu keinem wirklich akzeptablen Ergebnis…

Bild: d'Aubarède 1923 im Labor bei seiner Promotionsarbeit / Lemaire 1973 im Kreis seiner Schüler

Lemaire und sein Mitarbeiter und zugleich enger Freund Aubarède fanden heraus, daß eine geeignete Motoraufhängung insbesondere entlang solcher Achsen zu zu führen sei, die durch den Massenschwerpunkt des Gesamtsystems gingen. Das daraus abgeleitete Patent verkauften sie an Chrysler in den USA, die dieses als “floating power” auf den Markt brachten. André Citroën, der von dieser Technologie auf seiner Amerika-Reise Kenntnis erlangte und schnell dessen Vorteile für seine Automobile erkannte, mußte einen nicht unerheblichen Betrag für die Lizenzrechte der Produktion in Frankreich an Chrysler zahlen. (Die Weiterentwicklung der Motorenaufhängung, die beim Frontantrieb des Nachfolgemodells Traction Avant zugleich eine Aufhängung des angekoppelten Getriebes mit sich zog, führte später zur Entwicklung der “Pausodyne”-Aufhängung, die von vielen europäischen und internationalen Automobilherstellern lizensiert wurde – doch das ist eine andere Geschichte.)

Die Modelle erhalten den von den Vorgängern C4G und C6G weiter entwickelten “G”-Motor, der deutlich mehr Leistung bei zugleich verminderter Lautstärke entwickelt. Das Chassis hat nun einen stabileren, rechteckigen und einfacher zu fertigenden Profilquerschnitt – eine Antwort auf den “Bloctube” der Konkurrenz von Peugeot. Die Ganzstahl-Karosserie (“tout acier monopièce”) wird aus nur 4 Elementen im Elektroschweißverfahren produziert.

Um dem Ganzen eine damals marketingtechnisch attraktive sportliche Note zu geben, werden die Modelle als “10 légère” und “15 légère” verkauft – wiederum als Antwort zu den Modellen “Primaquatre” und “Primastella” von Renault. Citroën bedient sich hier dem Motto der Konkurrenz aus Billancourt: ein “grosser” Motor auf einem vergleichsweise kleinen Chassis.

Am 19.-20. Mai 2012 finden in Monthlery die Feiern zum Jubiläum statt – und sicherlich wird auch die “Petite Rosalie”, ein Nachbau des legendären Rekordfahrzeugs, dort ihre Runden drehen.

Weitere Informationen zum Event auf www.citroen-rosalie.com.

1932 Paris, Champs-Elysees: Citroën Rosalie im Showroom

Alle Citroën-Modelle sind herzlich willkommen.

—–

2012: Celebrating 80 Years of Citroën Rosalie in Montlhéry

Already now the announcements for next upcoming big events are being submitted to the Amicale Citroën Germany. This time, our French contact Jean-Francois Soyez has forwarded us some information about the 80th anniversary of the “Citroën Rosalie”, a car many of us associate with *the* Art Deco style and which plays for Citroën an important role, briefly before the famous Traction Avant is being introduced.

As a successor of the C4 and C6 models, the Rosalie series allows André Citroën to firstly achieve substantial profits after introducing the US way of efficient chain mounting in the automobile production lines. The models 8CV, 10CV and 15CV – baptized according to the French taxation system – were the first ones to receive the Chrysler licensed patent of floating motor suspension, the famous “Moteur Flottant”. The models could be ordered in different body variants, amongst them coach, limousine, faux cabriolet and cabriolet.

On the weekend of May 19th and 20th 2012, the anniversary event takes place at the race track of Montlhéry near Paris where also the famous “Petite Rosalie” has filed for many world records – and most likely we’d expect to see the replica version of it to turn heads when run along the track…

All Citroën models are warmly welcome to join the event. More info at www.citroen-rosalie.com.

Merci, Jean-Francois!

Nov 072011
 

(English below) Nach der Einstellung der französisch-sprachigen “Citroën Revue”, in der der bekannte Autor und holländische Citroën-Spezialist Wouter Jansen regelmäßig Artikel verfasste, starteten er und der Verleger Fred Jansz die Zeitschrift “CitroExpert”, das seit 1996 nun die älteste noch existierende Publikation für alle Citroën darstellt. Die ersten Ausgaben waren noch recht zurückhaltend, obgleich sie bereits viele interessante Artikel enthielten. Nun, 15 Jahre und mittlererweile 90 Ausgaben später, ist CitroExpert als Fachmagazin mit qualifizierten Beiträgen für alle Citroën-Modelle etabliert.

Aus Anlass des Jubiläums wird sich die neue Ausgabe des CitroExpert dem Thema “Citroen und/in USA” widmen. Es ist übrigens fast ein Jahrhundert her, daß André Citroën mit dem Passagierdampfer “SS La France” die Reise über den Atlantik gen New York unternahm, um von der neuen Welt die Inspirationen zu bekommen, die Citroën zum wichtigsten Automobilhersteller in Europa in den 20er und frühen 30er Jahren werden ließ.

“Genau wie die Citroën-Automobilproduktion der frühen Jahre, so startete CitroExpert auch als kleines Abenteuer”, sagt Chefredakteur Wouter Jansen mit einem Lächeln, “aber dank der großen Familie von Citroën-Enthusiasten und -Fahrern, sei es in NL oder anderen Ländern, waren wir in der Lage, CitroExpert zu dem zu entwickeln, was es heute ist: ein breites und dennoch zugleich fachlich sehr tiefgehendes Journal, das Leser weltweit, soar aus Japan, abonniert haben”. Von den ersten Citroën 10HP Type A über Traction Avant, 2CV und DS bis hin zu den letzten Modellen wie DS5 und Konzeptstudien werden im CitroExpert alle Interessen abgedeckt.

Die Sonderausgabe präsentiert auf rund 100 Seiten viele unbekannte Fakten und Dokumente des Engagements von Citroën in den USA, die vielen wie auch Kennern der Materie sicherlich spannende Einblicke geben wird: im Juni 1913 betritt André Citroën zum ersten Mal amerikanischen Boden; Verhandlungen mit General Motors; der erste offizielle amerikanische Vertrieb im Jahr 1921, …

Aber interessant ist auch die Tatsache, daß Citroën viele moderne Technologien amerikanischer Ingenieure in seinen Modellen implementierte – man erinnere sich an Budds Ganzstahlkarosserie und die Westinghouse-Servo-Bremse. Dennoch wurde die Marke Citroën in den USA erst kurz vor dem zweiten Weltkrieg populär, als die in Kalifornien ansässige Firma “Challenger Motors” als offizieller Vertriebspartner für die amerikanische Westküste etabliert wurde – und damit einem einzigartigen Automobil der Zugang zum “Markt der unbegrenzten Möglichkeiten” eröffnet wurde. Eine Zweigniederlassung wurde 1957 etabliert und in den folgenden 15 Jahren Modelle wie der 2CV, Ami6, Méhari, HY (!), DS und SM verkauft. Oftmals gab es besondere Anpassungen an den amerikanischen Markt, sei es durch Käufer oder Gesetzgeber vorgegeben, wie beispielsweise “sealed beam” Scheinwerfer und Emissionsgrenzwerte – und das zu einer Zeit, wo die Diskussionen über Treibhausgase kaum geführt wurden…

Nachdem der offizielle Vertrieb Mitte der 70er Jahre eingestellt wurden, unternahmen einige private Importeure einen Anlauf, Modelle wie den 2CV6 Charleston, CX, GS und XM in den USA zu verkaufen. Leider waren die Anstrengungen nicht sehr erfolgreich, und nur einige wenige tausend Neuwagen konnten abgesetzt werden. Heutzutage finden sich nur Modelle der Kooperationen mit Mitsubishi, C-Zero, C-Crosser und C4 Aircross im Angebot.

Der bekannte französische Cartoonist Olivier Marin schuf das Titelbild im Stil von Hergé – André Citroën neben seinem Vorbild Henry Ford in einem Citroën 5HP. Im Hintergrund findet der aufmerksame Betrachter die Hügel von Hollywood,allerdings wurden die berühmten neun Buchstaben durch den Schriftzug CITROËN ersetzt…

CitroExpert erscheint derzeit nur in holländischer Sprache und verkauft sich weitestgehend in NL und dem flämischen Teil Belgiens. Aber vielleicht entsteht auch bald eine französisch-sprachige Ausgabe?

Kontact: Wouter Jansen, wouter@citroexpert.nl

www.citroexpert.nl

Cover der 90. Ausgabe als PDF Download: CitroExpert: André Citroën in Amerika

—–

CitroExpert, the Dutch, independent all-Citroën-magazine, will celebrate its fifteenth birthday

After the demise of the French Citroën-Revue, to which Wouter Jansen was a regular contributor, he and publisher Fred Jansz started CitroExpert in the autumn of 1996, thus making it the oldest surviving independent all-Citroën magazine in Europe. The first issues were, although full of articles of great interest, perhaps a bit lean and modest. But that changed: fifteen years onwards and 90 issues later reveals a mature magazine with as many different Citroën-related articles as there are Citroëns. To celebrate this birthday, a special issue on Citroën and/in the United States will be published early November. As it is nearly a century now that since André Citroën crossed the Atlantic with in the SS La France to visit New York, thereby getting inspiration for becoming the most important car manufacturer in Europe in the twenties and early thirties.

“Like the Citroën car production in 1919, CitroExpert started a bit as an adventure”, declares editor in chief Wouter Jansen with a smile, “but thanks to the huge family of Citroën-enthusiasts and -Drivers, both in the Netherlands and other countries, we were able to extend the magazine to what it is now: in depth as well as in width, a publication that it is unique with subscribers all over the world, even from Japan.” Covering topics from the first 10HP Type A via the Traction Avant, 2CV and DS through to the most recent developments, like the DS5 and futuristic concept cars, it is a
unique publication.

The special section of 100 pages on Citroën in the USA reveals many unknown facts and documents which are of interest to both specialists as well as the general public. How André Citroën set foot on American soil in June 1913 for the first time; the negotiations with General Motors to become a part of that conglomerate; the first official American distributor in 1921, … But also the fact that Citroën applied many modern techniques that were invented by American companies, like Budd with the all-steel bodies and Westinghouse who patented servo-brakes. However, the real popularity of Citroën in the United States started just before World War II, when California-based company Challenger Motors became distributor for the West-Coast – to sell a
virtually unique car in a country that doesnt knows no any boundaries. A subsidiary was founded in 1957 and they represented the brand during fifteen years, selling a number of different models: 2cv, Ami6, Méhari, H-van(!), DS and SM. Often adapted to special requirements, both by users and by law, like special headlights and even emissions – in a time that we did not know anything about greenhouse gases…

After closing down the factory ‘succursale’’in the mid seventies, some private (‘grey’) companies tried to earn a living by selling new Citroëns to American customers, like 2CV6 Charleston, CX, GS or XM. It must be said that this was not a hugely successful, some few thousands were sold in total. Nowadays, the only Citroën-like cars available overseas are rebadged Mitsubishi-clones (or was it the other way round…?) C-Zero, C-Crosser and C4
Aircross.

Apart from the very specials pictures and other documents shown in this publication, Olivier Marin, the French cartoonist well-known for this Citroën-related books, made a special cover in the spirit of comic legend Hergé: a drawing with André Citroën near his hero Henry Ford, driving a Citroën 5HP. On the background, the Hollywood Hills can be recognized, although the famous nine letters have been replaced by the word CITROEN.

CitroExpert is for the time being only published in Dutch and widely distributed in The Netherlands and Flanders Flemish-speaking Belgium, although subscriptions can be taken from anywhere. But who knows, a French edition might one day see the light of day eventually, as claim many enthusiasts?

Contact: Wouter Jansen, wouter@citroexpert.nl

www.citroexpert.nl

Nov 062011
 

(German only) Der Weltverband FIVA hat vor einiger Zeit einen Entwurf zur “Charta of Turin” vorgestellt (siehe auch www.amicale-citroen.de) . Im September erfolgte hierzu ein Abstimmungsgespräch zwischen der FIVA und Vertretern der deutschen Automobilindustrie. Als Anlage erhalten Sie einen Auszug des Gesprächprotokolls.

Besprechungsnotiz (Auszüge)

Gesprächsteilnehmer:
Herren des FIVA-Präsidiums, und Vertreter der deutschen Automobilindustrie der Firmen AUDI AG, BMW Group, Daimler AG, VDA.

Das Gespräch fand am 07. September 2011 in München statt. Es erfolgte auf Einladung der deutschen Automobilindustrie (im Folgenden „AI“ genannt) vertreten durch die o. a. Firmen, um offene Fragen zur Charta of Turin (im folgenden „Charta“ genannt) zu klären.

Der FIVA Präsident erläutert die Gründe für die Entstehung der Charta. Seine Einschätzungen zur bedrohten Zukunft des Betreibens von historischen Fahrzeugen auf öffentlichen Straßen werden von den Vertretern der AI geteilt. Die Notwendigkeit zur Schaffung entsprechender Instrumentarien für die politische Lobbyarbeit wird von allen Teilnehmern gesehen. Im Gesprächsverlauf legt die FIVA die der Charta zugrundeliegende Strategie dar:

Die Charta soll als eine Vision für das künftige Erhalten und Betreiben des automobilen Kulturguts dienen.

Die Charta soll ein Instrument für die politische Lobbyarbeit sein. Es ist nicht vorgesehen, eine Anerkennung der Charta bei der UNESCO zu erreichen, jedoch soll sie eine Etablierung der FIVA als offizieller UNESCO-Ansprechpartner unterstützen.

Die Charta soll als Regelwerk mit empfehlendem Charakter verstanden werden. Die FIVA strebt mittelfristig an, ihre eigenen unterschiedlichen Regelwerke den Inhalten der Charta anzupassen.

Die FIVA hat bisher bei der Vorgehensweise zur Charta keine weiteren Interessensgruppen (wie ICOM o. ä.) einbezogen, wird aber Gegenpositionen zu deren Strategien vermeiden.

Die FIVA berichtet über die bisherigen Reaktionen auf den Entwurf der Charta und deren Auswirkungen. So soll ein neuer Entwurf kürzer sein und sich stärker am Umfang der Charta of Venedig orientieren. Die Formulierungen sollen nicht so konservatorenlastig und geschmeidiger sein. Die Kommentierung soll in einem separaten Dokument niedergelegt werden.

Von Seiten AI wird erklärt, dass sie grundsätzlich die Vorgehensweise der FIVA begrüßt und unterstützt. Auch die außergewöhnliche Energie, mit der das Thema vorwärtsgetrieben wird, findet Anerkennung. Die AI bittet die FIVA um Beachtung der folgenden Punkte:

Die AI empfiehlt, die Charta eher als eine Art „Grundgesetz“ zu gestalten und einzusetzen. Dazu sollten die Formulierungen allgemeiner gehalten werden, damit die Charta langfristig unverändert bleiben kann. Detaillierungen könnten dann im Regelwerk der FIVA ausgeführt werden, welches auch leichter den jeweiligen Anforderungen angepasst werden kann. Ziel sollte es ein, dass weltweit alle Interessensgruppen rund um das kraftfahrzeugtechnische Kulturgut diese Charta als ihr „Grundgesetz“ akzeptieren.

Die AI gibt zu bedenken, dass eine von der UNESCO anerkannte Charta dazu führen könnte, dass nationale (in diesem Fall deutsche) Legislativen die Charta in nationales Recht integrieren.

Die AI äußert ihre Befürchtung, dass eine zu detaillierte und „strenge“ Formulierung der Charta zu einer Spaltung der Oldtimer-Szene führen könnte.

Die AI weist auf die unterschiedlichen nationalen und markenspezifischen Besonderheiten hin und möchte sichergestellt sehen, dass es in Folge der Charta keine Zweiteilung bei der Bewertung historischer Fahrzeuge gibt. Die FIVA erklärt, dass ein weltweiter Eingriff in die jeweiligen nationalen Regelungen kaum zu bewerkstelligen sei.

Die AI stellt die Frage nach einem „Bestandsschutz“ für die Zeit nach der Einführung der Charta. Die FIVA versichert, das zu berücksichtigen.

Die AI weist darauf hin, dass Bitten um Subvention für die Aktivitäten rund um historische Fahrzeuge politisch nicht opportun sind. Die FIVA stimmt zu und wird entsprechende Passagen aus der Charta entfernen.

Die AI teilt die Meinung der FIVA, dass „Automobiles Kulturgut“ mehr beinhaltet als historische Fahrzeuge. So sind darunter im engeren Sinne auch die Gebäude, in denen Fahrzeuge gefertigt wurden, die Infrastruktur, die für das Betreiben der Fahrzeuge entstanden ist, die Techniken der Fertigung, die Erfindungen u. v. m. zu subsumieren, im weiteren Sinne die Bedeutung des Automobils für die Entwicklung der Menschheit. Aufgrund der Vielfalt der Themen und der in diesem Zusammenhang mit dem Erhalt und der Historie betrauten Interessensgruppen empfiehlt die AI, dass sich die Charta speziell und ausschließlich mit den Themen des Erhalts und der Betreibung mechanisch angetriebener Fahrzeuge befasst.

Die AI macht auf die Schwierigkeiten aufmerksam, die eine wirtschaftliche Ersatzteilversorgung für die historischen Fahrzeuge mit sich bringt. Formulierungen der Charta (besonders in § 7) sollten dieses berücksichtigen.

Die AI fragt an, ob die Charta auch für historischen Motorsport Gültigkeit bekommen soll. Die FIVA erklärt, dass dieses Thema Teil der FIA Zuständigkeiten ist.

Die FIVA erläutert die weitere Vorgehensweise:

Redaktionskonferenz zu den unterschiedlichen Kommentierungen zur Charta im November 2011.

Diskussion um die Charta bei dem General Assembly der FIVA am 17. – 19.11.2011 in Washington.

Öffentliche Anhörung ab November 2011.

Erneute Überarbeitung des Vorschlags.

Verabschiedung der Charta bei dem General Assembly 2012.

Für das Protokoll
S. Röhrig, VDA

Okt 252011
 

20111025-002151.jpg

(English below) Der Zentralverband deutsches Kraftfahrzeuggewerbe e.V. (ZDK) hat im Jahr 2009 im ZDK-Arbeitskreis Oldtimer/Youngtimer mit Vertretern der Landesverbände erste Vergabekriterien für das Schild “Fachbetrieb für historische Fahrzeuge“ festgelegt, das als Zusatz zum Meisterschild dient.

Bei der Überprüfung der Betriebe geht es nicht nur um technische Ausstattung und Sicherheitsanforderungen aus “klassischer Sicht”, sondern auch um Themen wie Erhalt des technischen Kulturgutes und Kundenberatung unter Berücksichtigung der Ethik.

Um dieses Zeichen zu tragen, muss der Meisterbetrieb einen vom ZDK vertraglich festgelegten Pflichten-Katalog erfüllen. Bedingung ist, die vorgegebenen Standards bei der Wartung und Instandsetzung von Oldtimern und Youngtimern zu erfüllen. Für die Zusatzqualifikation zum Fachbetrieb muss mindestens ein Mitarbeiter ständig mehr als drei Viertel seiner Arbeitszeit mit dieser Aufgabe betraut sein, über langjährige Erfahrung verfügen und belegen, dass er sich spezialisiert hat – etwa auf bestimmte Hersteller, Typen oder Baugruppen.

“Die Ente” in Münster ist einer von rund 1.500 Betrieben in Deutschland, die dieses Siegel führen dürfen, und die einzigen, die sich ausschließlich mit dem 2CV und seinen Derivaten beschäftigen. Hier werden diese so restauriert, dass sie eine Classic Data Bewertung von 1+ bekommen (so geschehen bei der letzten dort ausgelieferten Ente) – es ist schließlich egal, ob ein Mercedes als hochwertiger Oldtimer restauriert wird oder eine Ente – es bedarf der gleichen Sorgfalt und Sachkenntnis. Das Unternehmen freut sich, dieses Know-How für ihre Kunden in hochwertige Arbeit umsetzen zu können.

Weitere Infos auf Die Ente – 2cv.de

—–

“Die Ente” – Germany’s first 2CV Certified Restorator

The “German Federation for Motor Trades and Repairs“ (Zentralverband Deutsches Kraftfahrzeuggewerbe, ZDK) represents the professional interests of ca. 38.000 accredited automotive companies on the national level. The members of the ZDK are on the one hand organised within 239 guilds and 14 regional organisations as well as within 40 franchised dealers associations on the other hand.

The work of the “German Federation for Motor Trades and Repairs” includes the modalities of the cooperation between the motor trades and repairs sector and the industry as well as topics with focus on tax, social and transport policy. The ZDK is furthermore a member of the European association CECRA (Conseil Européen du Commerce et de la Réparation Automobiles) in order to represent the national interests of its members as well on an international level.

As part of the works around historical vehicles, the ZDK had defined some criteria to qualify repair shops for works on vintage automobiles. The status “Fachbetrieb für historische Fahrzeuge“ is given to those companies who have proven to be qualified.

In Germany, “Die Ente” located in Münster (northern Northrhine-Westphalia) is the first 2CV professional to have achieved this level of maturity. The quality of restoration works on the “Deudeuche” had lately been acknowledged by “Classic Data” vehicle assessment to be of highest level. Consequently, “Die Ente” is happy to provide a certified standard of repair and restoration works to its customers.

More info at Die Ente – 2cv.de

 Posted by Stephan Joest - Amicale Citroën & DS Deutschland  Tagged with: , , ,
Okt 152011
 

(English below) Einige Sammler von Automodellen kennen das Problem, daß vielleicht nicht mehr so ansehnliche Modelle in den Vitrinen stehen, durch Kinderhand bespielt oder sonstwie abgenutzt. Was tun? Hier bietet der französische Modellauto-Experte “St. Hubert 92” nun eine Lösung an:

“A nos epaves” – die Modelle können eingeschickt werden und erhalten dann neuen Glanz und sehen wieder sehr ansehnlich aus. Mehr dazu im beiliegenden Flyer – zum Download hier.

“St. Hubert 92”, zugleich auch Hersteller von attraktiven modifizierten Kleinserien, bietet diesen Service an für Modelle von Norev, CIJ, JRD, Dinky Toys, Solido, Quiralu und anderen.

Viel Spass!

—–

“A nos epaves” – Refurbish chipped toy miniature cars

Those of you who follow the ACI-D newsletter might have seen earlier articles on the model car limited series sold by “St. Hubert 92”. Now they offer a new service for those of you who own chipped (i.e. used) miniature cars which might benefit from a renovation:

“A nos epaves” is a service which brings back your model car into a shiny and new-alike condition. Check out the attached brochure (French only, sorry) for more details on this collector service. St.Hubert 92 offers this service for all models produced by Norev, CIJ, JRD, Dinky Toys, Solido, Quiralu and others.

Enjoy!

Download Flyer here.

Okt 122011
 

(English below / Francais info au-dessous)

Neuer Citroën-Comic mit Margot, 2CV und dem Citroën Ami6

Der Verlag Paquet Edition 2011 hat den dritten Band der Reihe “Les Enquetes Auto de Margot” im Sommer diesen Jahres veröffentlicht. Der schön und vor allem detailliert gezeichnete Comic erzählt die Geschichte des Jahres 1961 von Margot Palissandre, Journalistin der “Auto Revue”, zugleich Rennfahrerin, die die neue Markenbotschafterin von Citroën ist. Sie präsentiert die neuen Modelle auf den Automobilsalons bzw. Fahrzeug-Premieren, so z.B. in Villacoublay wo im April 1961 der neue “Ami 6” lanciert wird.

Im selben Jahr beschließt der bekannte Coutourier Théophile de Saint-Cardon, seine neue Mode-Kollection mit den neuen Automodellen zu kombinieren. Zusammen mit einer besonderen Sonderserie des 2CV in nur 22 Exemplaren präsentiert die charmante Margot seine Kollektion: der “2CV Margot” ist geboren. Im berühmten Pariser Grand Palais bereitet sich Margot auf die Präsentation der 2 CV vor. Doch leider werden diese von Unbekannten beschädigt. Nur wenige Tage später wird auch die Präsentation in Levallois sabotiert! Wer steckt dahinter, und warum? Margot macht sich zusammen mit ihrem Verlobten Louis und Freunden auf die Suche quer durch Frankreich nach den Hintergründen der Tat…

Titel: “Les Enquêtes Auto de Margot 3. 2CV pour une Égérie”
veröffentlicht: 06 July 2011
ISBN : 978-2-88890-406-9
Format : 23.5 x 31.5 cm
Farbdruck
Preis : 13 € (Verlagsangabe für den frz. Markt)

Nicht nur 2CV und Ami6 sind im Comic zu finden, sondern auch der Peugeot 403, VW Käfer , Mini Cooper und er berühmte wie rare Simca Présidence – eine Augenweide…

Weitere Infos bei den einschlägigen Buchhändlern, z.B. www.robri.de und beim Verlag selber, www.paquet.li

Viel Spass beim Lesen!

Das YouTube-Video zum Comic:

—–


Les Enquêtes Auto de Margot 3. 2CV pour une Égérie

a new book has been published this summer – very attractive collectors item for fans of 2CV and the Jubilee model Citroen Ami6:

Title: “Les Enquêtes Auto de Margot 3. 2CV pour une Égérie”
Release date: 06 July 2011
ISBN : 978-2-88890-406-9
Format : 23.5 x 31.5 cm
Print: Colored
Price : 13 € (excl. shipment)

The comic is the third episode of a series presented along the famous “Margot” character. It presents the Citroen 2CV and Ami6 in very nice and detailed drawings.

An excerpt of the story:

April 1961. Margot Palissandre, journalist of the French “Auto Revue”, and also race driver, became the brand ambassador of Citroën. She supports Citroen in trade fairs and car shows and does presentation eg. of the new Ami 6 model at Villacoublay. The famous fashion designer Saint Theophile Cardon engages a partnership with the brand and prepares a special 2CV in the colors of his new collection. But damages of the car prevent regular public presentation of the highly anticipated “Margot 2CV” of which only 22 copies will be produced … Who is responsible? Why? More than ever, Margot tries to find out what is behind that…

Ami6calement presented by

Amicale Citroën Deutschland 🙂

—–

Nouveau comic: Les Enquêtes Auto de Margot 3. 2CV pour une Égérie

Un comic destiné pour les amateurs de la fameuse Citroën Ami6 est arrive en Juillet 2011:

“Les Enquêtes Auto de Margot 3. 2CV pour une Égérie”
Date de parution : 06 Juillet 2011
ISBN : 978-2-88890-406-9
Format : 23.5 x 31.5 cm
Impression : Couleurs
Prix : 13 €

Info du Edition Paquet:

“…Résumé de l’épisode :
Avril 1961. Suite à sa victoire lors de la coupe des Demoiselles, Margot est devenue l’égérie de Citroën. Elle court les salons automobile et présente notamment la toute nouvelle Ami 6. Le célèbre couturier Théophile Saint Cardon engage un partenariat avec la marque et habille un modèle spécial de 2CV aux couleurs de sa nouvelle collection. Mais des attentats réguliers empêchent la présentation au public de la très attendue “2CV Margot” dont seuls 22 exemplaires seront produits… Qui en est responsable ? Pourquoi ? Plus que jamais, Margot mène l’enquête !…”

Une info “ami-6-calement” presenté par

Amicale Citroen Deutschland 🙂

Okt 102011
 

(text: DE/EN/FR/NL) Der erste Citroën Traction Avant Sicherheits- und Zuverlässigkeits-Testlauf in England: Sonntag, 6. Mai 2012

In Vorbereitung für das kommende internationale Citroen-Welttreffen im Sommer 2012 in Yorkshire organisieren die englischen Kollegen vom Traction Owners Club den ersten offiziellen Sicherheits- und Zuverlässigkeitstest für Citroën Traction Avant und insbesondere für Ihr Fahrzeug – und Ihre eigenen Fahr-“Künste”.

Die Veranstaltung folgt einigen der damaligen Testrouten der 1920er und 1930er Jahre, die damals genutzt wurden, um die Fahrzeugeigenschaften motorisierter Vehikel zu verifizieren und zu verbessern. Grundlage der Route ist der “Beamish Safety and Reliability Trial” (auch bekannt als “The Beamish Run”), nach Jahren der Inaktivität 1971 wieder initiiert und für alle klassischen Fahrzeuge vor Baujahr 1956 gedacht.

Die Veranstaltung wird alljährlich jeweils am 3. Sonntag im Juni durchgeführt. In diesem Jahr nahmen 130 Fahrzeuge an dieser Tour teil, darunter zwei Traction Avant, die den Kurs erfolgreich absolvierten und dessen Fahrer und Begleiter von einer ganz besonderen Erfahrung zu berichten wussten.

Aufgrund der begrenzten Teilnehmerzahl und wegen Terminkollisionen hat sich der TOC entschieden, eine eigene Tour dieser Art – ausschließlich für Traction Avant, 7CV, 11CV, 15CV – für das Frühjahr 2012 zu organisieren.

Die Testfahrt wird durch einige der schönsten Landschaften und Aussichten von England führen. (Details der Route im englischen Originaltext unten)

Die 155 Meilen reichende Tour ist als ein Test für Auto und Fahrer zu sehen, aber es ist keine Rallye im Sinne von Geschwindigkeit oder beispielsweise als Bremsprüftest zu sehen – dennoch sollten Sie sicherstellen, daß Ihr Fahrzeug sich in einem geprüften und fahrsicheren Zustand befindet, wenn Sie Ihren Wagen durch die wilden Landschaften Englands bewegen.

An einigen Haltepunkten wird zudem Ihr Wissen über den Traction geprüft, und Ihre Fahrkünste in kleinen Parcours herausgefordert.

Die Reise ist als Spass und Abenteuer-Tour gedacht. Ein Beifahrer (Navigator) sollte dabei sein. Fordern Sie sich und die anderen in Ihrer Geschicklichkeit heraus – zwei Tractions haben es in diesem Jahr bereits geschafft: warum nicht auch Sie?

Weitere Details – Unterkunft, Reise etc. (Hotelvorausbuchungen sind Pflicht!) – entnehmen Sie bitte dem englischen Text weiter unten.

Weitere Anfragen richten Sie bitte an grahamhandleyhandley@btinternet.com

Vielen Dank!

—–

THE FIRST UK CITROEN TRACTION AVANT
SAFETY and RELIABILITY RUN – SUNDAY MAY 6th 2012

This is your opportunity to test and prove the Safety and Reliabilty of the Traction Avant and in particular your own car and your driving ability.

The event will follow some of the motor vehicle trial and test routes of the 1920’s and 1930’s which, it is said, helped to develop the motor vehicles as we know them today. It is based on the route of The Beamish Safety and Reliability Trial (known as The Beamish Run), re-started in 1971 by The Friends Of Beamish Museum, for any pre-1956 Classic Car.

It is run annually, always on the 3rd Sunday of June. 130 cars did the run in 2011, two were Tractions which completed the course and both drivers and navigators said it was a “wonderful experience”.

Because of restricted numbers able to participate, and clashing with other TOC events, it has been decided to hold a seperate independent Traction run in spring 2012, offering a similar style run to all Traction Owners and for Tractions only.

Whilst testing you’ll see some of England’s best countryside and viewpoints.

The 155-mile route will wind its way through the charming and unspoilt County Durham countryside and forested areas to Barnard Castle said to be the gateway to the Dales. Passing by the wonderful French chateaux style portico of the award winning 19th century Bowes Museum. Then on to the Yorkshire Dales over the Stang Forest hills to Arkengarthdale, then turning for Low Row and Gunnerside, heading on to the majestic Buttertubs Pass, via the village of Muker. The route runs through Swaledale via Hawes and onto Bainbridge for a well earned lunch stop. The afternoon session starts with a climb from Askrigg and back to Muker.

The route continues via Thwaite, Keld then up Silver Hill to Tan Hill (Britains Highest Pub – if time permits, “Time for a beer perhaps!”) We then head across Bowes Moor to enter Cumbria briefly and on to Brough and the Durham Dales.

Over Hamsterly Common and into Weardale. Into Stanhope, missing out the ford crossing up Crawleyside Bank and on to Stanhope Common. The route now heads to Lanchester along interesting old Roman roads and back to Chester-le-Street.

The Run is meant to be a testing run for both car and driver but is not a competition. It is not meant to be a vehicle breaking course but as the route takes you over open wild countryside, before embarking you should ensure your car is up to it.

Occasional checkpoints will be in place to assess your knowledge of the Traction, the route and your driving ability.

It is meant to be fun and adventurous. You will need a navigator/co-driver.

As you know, two Tractions have already completed the course so it can be done and you and yours can do it as well.

So, make this your first weekend event for 2012. Drive to County Durham on the Saturday, stay over at one of the suggested hotels, do the run on the Sunday, stay over on the Sunday and head back home on Bank Holiday Monday.

Excluding accommodation and meals (a BBQ may be offered after the Run if there is demand) we expect the cost to be no more than £15 per car to cover Run plaque, achievement car badge, postage etc.

ACCOMODATION

Hotels, which you must book, we would suggest are centred around the Washington Service Station on the A1(M) being:

-Campanile Inn NE37 1LE , www.campanile.com Tele 0191 416 5010 email washington@campanile.com
78 rooms available and we have 30 reserved. Quote TOC for the special rate. B&B £50 per room for 2 people per night.
Single £25 per room plus £10 supplement per night.

Holiday Inn NE37 1LB – Only 10 rooms available and no twin bedded rooms, just doubles.
B&B £60 per room for 2 people per night. Single also £60 per night.
You will be asked to prepay on reservation to get this rate but cancellable and refund if that room relet if before 5th April.

Premier Inn – usual prices depending on when booked

NB. – all these hotels are next door to one another and in walking distance of each other

At this stage I am looking to see what interest there might be in this event. We probably need 20 to 30 cars to make the planning worthwhile.

So, will you please email me at grahamhandleyhandley@btinternet.com or telephone (0044) (0)1661 843493 giving your name and contact details to register your interest and book your hotel as soon as possible.

A special rate has been agreed with the Campanile so please book by December 18th 2011.

Applications and event payment fee will be required by the end of April 2012.

GRAHAM HANDLEY

—–

LA PREMIÈRE RUN de SÛRETÉ et FIABILITÉ BRITANNIQUE
pour Citroën TRACTION AVANT – dimanche 6 mai 2012

C’est l’occasion d’examiner – et de prouver- la sûreté et la fiabilité de votre Traction Avant et de votre capacité d’entraînement.

La course est censée pour être un teste pour la voiture et le conducteur, mais ce n’est pas une compétition. Nous voulons qu’il n’y pas de véhicules cassants pendant le cours, mais comme l’itinéraire vous prend au-dessus de la campagne sauvage ouverte, avant de vous embarquer assurez-vous que votre voiture est prête. Les points de contrôle occasionnels seront en place pour évaluer votre connaissance de la Traction, de l’itinéraire et de votre capacité d’entraînement. Nous aimerons que cette journée est amusement et aventureux. Vous aurez besoin d’un navigateur/co-driver. Comme vous savez deux Tractions ont déjà accompli le cours, ainsi il peut être fait et vous et les vôtres peuvent le faire aussi bien.

Ainsi, faites à ceci votre premier weekend-événement de 2012.

Conduisez au comté Durham le samedi, séjour à un des hôtels suggérés, faites la course le dimanche, restez un nuit en plus le dimanche et retournez à la maison le lundi. Exclusif le logement et les repas (un BBQ peut être offert après la course s’il y a demande) nous nous attendons à ce que le coût ne soit plus que £15 par voiture pour couvrir la plaque de course, l’insigne de voiture d’accomplissement, l’affranchissement etc.

L’itinéraire de 155 miles/250 kilomètres s’enroulera dans le charmant campagne intacte de Durham-county et les secteurs couverts de forêts, au château Barnard, le passage vers les Dales. Par les chateaux Français style portico jusqu’au musée de Bowes du 19ème siècle. Alors aux Yorkshire Dales, Stang Forest Hills à Arkengarthdale, puis tourner pour Low Row et Gunnerside, vers le passage majestueux de Buttertubs Pass, par le village de Muker. Le route se prolonge par Swaledale, Hawes et Bainbridge pour un arrêt pour prendre le déjeuner.

La session d’après-midi commence par une montée de l’Askrigg et de nouveau à Muker. L’itinéraire continue par Thwaite, Keld puis sur Silver Hill vers Tan Hill (le plus haut Pub de l’Angleterre – si le temps permit: “Heure pour une bière peut-être!”).

Nous nous dirigeons alors à travers Bowes Moors pour entrer Cumbria brièvement et puis à Brough et les Durham-Dales.

Puis Hamsterly Commun et dans Weardale. Dans Stanhope, manquant le croisement de Crawleyside Bank et à Stanhope Common. L’itinéraire se dirige maintenant à Lanchester le long de vieilles routes Romaines intéressantes et de nouveau à la Chester-le-Street.

L’événement suivra une partie des itinéraires “épreuve et examen de véhicule à moteur” des années ’20 et ’30 qui, il est dit, ont aidés à développer les véhicules à moteur comme nous les connaissons aujourd’hui. Il est basé sur le Beamish-itinéraire de sûreté et de fiabilité (connue sous le nom de Beamish-RUN), remis en marche en 1971 par les amis de la musée Beamish, pour n’importe quelle voiture classique pré-1956. Il est couru annuellement, toujours le 3ème dimanche de juin. 130 voitures ont fait la course en 2011, deux étaient Tractions qui ont accomplis le cours et les conducteurs et les navigateurs ont dit que c’était un “expérience merveilleux”.

En raison des nombres restreints capables à participer, et s’opposant avec d’autres événements du TOC, on a décidé de tenir une Traction-RUN indépendante et séparé dans le printemps 2012, offrant un modèle semblable RUN à tous les propriétaires de Traction et que pour des Traction.

En examiner la route, vous voyez une partie d’Angleterre avec la meilleure campagne et des points de vue merveilleux.

LOGEMENT

Les hôtels que nous proposons, et que vous devez réserver vous-mêmes, se trouvent à la station service de Washington sur l’A1 (M) étant :

– Campanile Inn NE37 1LE, www.campanile.com T. 0044/191 416 5010 e-mail washington@campanile.com
78 chambres disponibles et nous avons réservés 30 chambres.
Mentionnez TOC pour le taux spécial. B&B £50 par chambre pour 2 personnes par nuit.
£25 par chambre une personne plus supplément £10 par nuit.

Holiday Inn NE37 1LB – seulement 10 chambres disponibles et aucune a des lits jumeaux, juste doubles.
B&B £60 par chambre pour 2 personnes par nuit. Une personne également £60 par nuit.
Vous serez invités à payer d’avance sur la réservation pour obtenir ce taux, mais c’est encore annulable et il y a un remboursement si l’annulation est faite avant le 5 avril.

Premiere Inn – prix habituels selon le date de réservation

NOTA: tous ces hôtels sont l’une à côté de l’autre.

À ce stade je regarde pour voir quel intérêt il y pourrait être pour cet événement. Nous avons probablement besoin de 20 à 30 voitures pour rendre valable la planification.

Ainsi, voulez bien m’envoyer votre nom et contact-détails à: grahamhandleyhandley@btinternet.com ou téléphonez au 0044/1661 843493 pour enregistrer votre intérêt et pour réserver votre hôtel aussitôt que possible.

On a un taux spécial à Campanile, si la réservation est faite avant le 18 décembre 2011.

Des applications et les honoraires de paiement d’événement seront exigés vers la fin d’avril 2012.

GRAHAM HANDLEY

—–

De eerste U.K. Veiligheids- en Betrouwbaarheids-RUN voor CITROËN TRACTION AVANT – ZONDAG 6 MEI 2012

Dit is de kans om veiligheid en betrouwbaarheid te testen -en te bewijzen- van uw Traction Avant en van uw rijvaardigheid.

Het evenement biedt je de gelegenheid om te rijden langs enkele van de motorvoertuigproef- en testroutes van de jaren ’20 en ’30, waarvan wordt gezegd dat zij geholpen hebben om auto’s -zoals we ze vandaag kennen- te ontwikkelen. Het is gebaseerd op de Beamish test- en veiligheidsroute (gekend als de Beamish-RUN), heropgestart in 1971 door de Vrienden van het Beamish-Museum, voor deelname door om het even welke classic auto pre-1956. De RUN wordt jaarlijks gereden, altijd op de 3de Zondag van Juni. 130 auto’s deden de RUN in 2011, waaronder 2 Tractions die de toer beëindigden; zowel de bestuurders als de navigators zeiden dat het een “prachtige ervaring” was. Wegens beperking qua aantal deelnemers, en omdat dit weekend gelijk valt met andere TOC-evenementen, is beslist om een afzonderlijke onafhankelijke Traction-RUN te houden in de lente van 2012, die een programma gelijkaardig aan de gekende RUN aanbiedt aan alle Traction-eigenaars en uitsluitend voor Tractions is.

Deze route leidt jullie door Engelands mooiste platteland met prachtige vergezichten.

De 155 mijl-/250 kilometer-route slingert zich door het charmante, onaangeroerde platteland en beboste gebieden van Durham-county tot Kasteel Barnard, de toegang tot de Dales. Via het prachtige Franse chateau stijl Portico en het 19de eeuwse Bowes-Museum, naar de Yorkshire Dales over de Stang Forest-heuvels naar Arkengarthdale, dan naar Low Row, Gunnerside, over de majestueuze Buttertubs Pass naar het dorpje Muker. De route vervolgt door Swaledale, via Hawes en Bainbridge en dan is het lunchtijd. De middagrit begint met een klim van de Askrigg en keert terug naar Muker. De route vervolgt via Thwaite, Keld, dan de Silver Hill en de Tan Hill op (met de hoogste pub van England. Indien voldoende tijd…een biertje misschien?) Wij rijden dan over Bowes Moor, passeren kort door Cumbria en rijden verder naar Brough en de Durham Dales. Over Hamsterly Common, in Weardale, in Stanhope, niet langs de kruising op de Crawleyside Bank, dan verder naar Stanhope Common.

De route leidt dan naar Lanchester langs interessante oude Romeinse wegen en terug naar Chester-le-Street.

De Run is bedoeld om zowel auto als bestuurder te testen, maar is geen competitie. Het is niet de bedoeling brokken te maken, maar omdat de route over open wild platteland loopt, moet je vooraleer te starten zeker zijn dat je auto dit aankan. Er zullen occasionele controleposten zijn om je kennis van de Traction, de route en je rijvaardigheid te beoordelen. Het moet prettig en avontuurlijk blijven. Je hebt een navigator/co-bestuurder nodig.

Zoals je weet hebben reeds 2 Tractions van de Noordoostelijke Sectie van Engeland deze Run uitgereden. Dus, het kan gedaan worden, en jullie en je Traction kunnen het ook. Zodus : maak van deze Run het eerste weekend-evenement van 2012. Kom naar Durham County op zaterdag, verblijf in één van de voorgestelde hotels, doe de Run op zondag, blijf ook slapen zondagnacht en keer maandag terug naar huis.

Exclusief verblijf en maaltijden (een BBQ kan na de Run eventueel voorzien worden, indien voldoende vraag) verwachten wij dat de kosten niet meer dan £15 per auto zullen zijn, incl. Run-rallyplaat, autobadge, kosten enz.

ACCOMMODATIE

Hotels moet u zelf boeken. Wij stellen de volgende voor, gesitueerd rond het Washington Service Station op de A1 (M) :

– Campanile NE37 1LE, www.campanile.com Tel. 0044 191 416 5010 e-mail washington@campanile.com
78 beschikbare kamers, wij hebben 30 kamers gereserveerd. Vermeld “TOC” voor het speciale tarief.
B&B : £50 per kamer voor 2 personen/per nacht.
Single £25 per kamer/per nacht plus £10 supplement per nacht.

Holiday Inn NE37 1LB – slechts 10 beschikbare kamers en uitsluitend 2-persoonsbedden.
B&B : £60 per kamer voor 2 personen/per nacht. Single ook £60 per nacht. U dient vooruit te betalen bij reservatie om dit tarief te krijgen, maar de reservatie kan geannuleerd, en indien voor 5 april, kan je een terugbetaling krijgen.

Premier INN – gebruikelijke prijzen afhankelijk van datum boeking

NB. al deze hotels liggen bij elkaar en op loopafstand van elkaar.

Voorlopig zou ik graag weten hoeveel interesse er is voor deze Run. Wij hebben zowat 20 tot 30 auto’s nodig om de planning te kunnen maken.

Indien je geïnteresseerd bent, gelieve mij zo snel mogelijk te contacteren. Geef uw naam en contactdetails op via e-mail : grahamhandleyhandley@btinternet.com of telefoon 0044 / 1661 843493 en boek uw hotel zo spoedig mogelijk.

Een speciaal tarief is overeengekomen met Campanile, te boeken voor 18 December 2011.

Inschrijving en betaling voor het evenement dienen voor einde april 2012 te gebeuren.

GRAHAM HANDLEY

Okt 062011
 

In den Maßstäben 1:76, 1:87 (H0), 1:100, 1:160 und 1:200 bietet der holländische Hersteller von Modellautos “A2Models” eine neue Serie von Citroen Ami6 Modellen an in den Farben grün-beige, baby-blau, rot, grau und schwarz mit weissen Reifen, sowie eine Version als “Ricard Liqueur Anisette” in gelb mit blauem Dach. Letzteres war ein zeitgenössisches Modell des berühmten Likörherstellers, das im Jahr 1961 auf den französischen Strassen zu sehen war… (siehe dazu auch weiterführende Info auf dem Ami6 Wiki unter http://ami6.de/werbung)

Der Newsletter #5/2011 von A2Models – auch mit vielen anderen Modellen – steht auf den ACI-D Seiten zum Download bereit.

Siehe auch die Website des Herstellers: www.a2models.nl

Viel Spass beim Sammeln!

—-

New Citroën Ami6 Miniatures

The Dutch car miniature producer “A2Models” offers new types of the famous “La Missis” for sale, in sizes of 1:76, 1:87 (H0), 1:100, 1:160 and 1:200 and in colors of green-beige, baby-blue, red, grey as well as black with white tyres. Also a version of the Ami6 “Ricard Liqueur Anisette”, a yellow car with blue roof, which is a nice reproduction of the original car which had been used for publicity in France from 1961 onwards… (see also the Ami6 Wiki at
http://ami6.de/werbung)

The recent newsletter #5/2011 of A2Models – including many other models – is available for Download on the ACI-D website.

Check out their website: www.a2models.nl

Enjoy!

Okt 052011
 

(also: english / Francais / Nederlands / Svenska / Finnish) Der finnische 2CV-Klub gibt seit 1975 das internationale Pannenhilfs-Adressheft APUA-HELP heraus. Es hat sich zu einer weltweiten Liste von 2CV-Freunden und -Clubs entwickelt – die letzte Ausgabe umfasste über 900 Helfer aus 35 Ländern!

Bitte melde dich mit dem neuen Internetformular unter http://www.2cv.fi/apua-help/?lang=de an.

Dies ist der einfachste und sicherste Weg. Wenn du keinen Zugang zum Internet hast, kannst du uns auch ein herkömmliches Papierformular schicken (PDF): http://www.2cv.fi/apuahelp/ApuaHelp-12-14-info-D.pdf

Bitte beachte, dass dein Name NICHT automatisch übernommen wird, auch wenn er in einer früheren Ausgabe von APUA-HELP bereits enthalten war. Bitte vermerke mit Hilfe der Klassifikationen a bis e, welche Art von Hilfe du geben möchtest. Du kannst Fahrer oder Freund eines A-Modells von Citroën oder auch eines HY sein. Hinweise auf örtliche 2CV-Werkstätten und Ersatzteilhändler, besondere 2CV-Kenntnisse, touristische Informationen und Hinweise auf Übernachtungsmöglichkeiten sind ebenfalls willkommen.

Einsendeschluss für die Anmeldung ist der 31. Dezember 2011.

Wer sich in das APUA-HELP eintragen lässt, sollte bereit sein, 2CV-Freunden im “echten 2CV-Geist” zu helfen und zu begegnen. Die Hilfe wird freiwillig geleistet. Wir hoffen, dass alle, die Hilfe in Anspruch nehmen, diese grundlegenden Prinzipien ebenfalls beachten und respektieren.

Der Eintrag in das APUA-HELP ist kostenlos, aber um ein Exemplar des APUA-HELP zu erhalten, schicke uns bitte fünf Euro in bar in einem Briefumschlag oder verwende eine internationale Überweisung mit BIC und IBAN (Einzelheiten siehe http://www.2cv.fi/apuahelpDE.shtml). Clubs, die im Voraus eine größere Anzahl Hefte bestellen, erhalten einen Mengenrabatt, bitte anfragen.

Die Preise für gesonderte kommerzielle Anzeigen im APUA-HELP sind wie folgt: Ganze Seite: 220 Euro, 1/2 Seite: 150 Euro, 1/4 Seite: 120 Euro. APUA-HELP wird in den nächsten drei Jahren an 2CV-Freunde in der ganzen Welt versandt. Wegen Einzelheiten und Reservierungen schreibe uns bitte unter fin2cv@2cv.fi.

Du kannst die Informationen über APUA-HELP in verschiedenen Sprachen von folgenden Seite herunterladen: http://www.2cv.fi/apuahelpDE.shtml

Allgemeine Anfragen richte bitte an: fin2cv@2cv.fi

Allzeit knitterfreien Flug!

Der finnische 2CV-Club / Jukka Isomäki
http://www.2cv.fi/

—–


APUA-HELP 2012-2014 – THE INTERNATIONAL 2CV ROAD SERVICE BOOKLET

Since 1975 the Finnish 2CV Guild has published the international 2CV Road Service Booklet APUA-HELP. It has become a world-wide list of 2CV friends and clubs – over 900 helpers from 35 countries in last issue !

Please register yourself using our new internet form at: http://www.2cv.fi/apua-help/

This is the easiest and safest way. If you can not get connected to internet, you can also send us the traditional paper form (PDF): http://www.2cv.fi/apuahelp/ApuaHelp-12-14-info-EN.pdf

If you have been in the booklet before, please note that old names will NOT go automatically in. Indicate the type of help you are willing to give (abcde-classification). You can be a driver or fan of any Citroen A-model or even an H-model. Tips on local 2CV repair & spares shops, special expertise, touristic information, accommodation etc. are welcome, too.

To ensure inclusion, please register before 31th December 2011.

The people included should be willing to help and meet fellow 2CV friends in “true 2CV spirit”. The help is given on a volunteer basis. We hope also those needing help would always respect these basic principles !

The inclusion is free, but if you would like to receive a copy of APUA-HELP, please send us 5 euros in cash in a letter or use international banking (details http://www.2cv.fi/apuahelpDE.shtml). Special club prices will be offered for bigger amounts ordered in advance, please ask. If interested in publishing a separate commercial advertisement in APUA-HELP, the prices are following: full page=220 euros, 1/2 page=150 e, 1/4 page=120 e. APUA-HELP is distributed to 2CV friends all over the world for the next 3 years. For details and reservations, contact us fin2cv@2cv.fi.

You can download APUA-HELP information in different languages at: http://www.2cv.fi/apuahelp.shtml

Keep on Ducking in a free world!

Finnish 2CV Guild/ Jukka Isomäki
http://www.2cv.fi/

—–

APUA-HELP 2012-2014 – LE LIVRET INTERNATIONAL DE ROUTE POUR LES 2CV

Depuis 1975, l’Association Finlandaise 2CV publie le livret international de route pour les 2cv APUA-HELP. Il est devenu une liste mondiale d’Amis de la 2cv et de clubs – plus de 900 participants dans 35 pays pour la dernière édition.

Merci de vous inscrire en utilisant notre formulaire internet à : http://www.2cv.fi/apua-help/?lang=fr

C’est le moyen le plus simple et le plus sûr. Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vous pouvez aussi nous envoyer le formulaire papier classique (PDF): http://www.2cv.fi/apuahelp/ApuaHelp-12-14-info-F.pdf

Si vous avez déjà été inscrit dans le livret précédemment, veuillez notez que les noms anciens ne sont pas repris automatiquement. Indiquez le type d’aide que vous pouvez apporter (rubriques abcde). Vous pouvez être aussi conducteur ou amateur de Citroën model A ou même de type H. Des conseils sur les réparateurs locaux de 2cv, les magasins de pièces détachées, des renseignements touristiques et des informations sur l’hébergement sont également bienvenus.

Pour valider votre inscription, veuillez vous inscrire avant le 31 décembre 2011.

Les personnes qui s’inscriront doivent vouloir aider et rencontrer des Amis de la 2cv dans ”l’esprit 2cv ”.Cette assistance est apportée sur la base du volontariat. Nous espérons aussi que ceux qui auront besoin de cette aide respecteront ces principes !

L’inscription est gratuite mais si vous voulez recevoir un exemplaire de APUA-HELP, envoyez 5 euros en espèces dans une lettre ou en utilisant un moyen de paiement bancaire international (détails http://www.2cv.fi/apuahelpFR.shtml). Des prix spéciaux sont proposés aux clubs pour des quantités importantes commandées à l’avance, veuillez nous les demander. Si vous êtes intéressés pour faire paraître une publicité commerciale dans APUA-HELP, les prix sont les suivants : pleine page : 220 euros, demie page : 150 euros, quart de page : 120 euros. APUA-HELP est distribué aux Amis de la 2cv du monde entier pour les trois années à venir.

Pour les détails et les réservations, contactez nous à : fin2cv@2cv.fi.

Vous pouvez télécharger les informations sur APUA-HELP dans différentes langues sur : http://www.2cv.fi/apuahelpFR.shtml

Le 2cv-club national de Finlande/ Jukka Isomäki
http://www.2cv.fi/

—–


APUA-HELP 2012-2014 HET INTERNATIONALE 2CV WEGENHULP BOEKJE

Sinds 1975 heeft de Finnish 2CV Guild het ‘International 2CV Road Service Booklet APUA-HELP’ gepubliceerd. Het werd een wereldwijde lijst van 2CV vrienden en clubs – meer dan 900 helpers van 35 landen in de laatste uitgave !

Registreer jezelf ook met behulp van ons nieuw internet formulier op http://www.2cv.fi/apua-help/?lang=nl

Het is de eenvoudigste en meest zekere wijze . Indien U geen toegang hebt tot internet, kan U ons ook het klassieke invulformlier op papier sturen (PDF): http://www.2cv.fi/apuahelp/ApuaHelp-12-14-info-B-NL.pdf

Als U in een vorige editie vermeld was, gelieve ermee rekening te houden, dat U NIET automatisch in het volgende komt.

Stip aan, waaronder U wenst ondergebracht te worden (abcde classificatie). Je kan een 2CV rijder zijn, of een HY-chauffeur, of gewoon een fan. Tips over 2CV garages, reparatieplaatsen, speciale ervaring, toeristische informatie, accomodatie, .. zijn ook heel welkom.

Stuur je aanvraag vóór 31 december 2011.

De mensen, die 2CV vrienden willen helpen en ontmoeten, worden geacht dit te doen in de ware ‘2CV Spirit’ : De geleverde hulp berust op vrijwillige basis. Wij hopen, dat diegenen, die hulp nodig hebben, ook deze basis principes onderschrijven !

De vermelding in het boekje is gratis, maar indien U zelf een kopij van APUA-HELP wenst, stuur dan een briefje van 5 Euro in een brief(details zie http://www.2cv.fi/apuahelpNL.shtml). Voordelige club prijzen kunnen afgesproken worden bij afname van grotere, voorafbestelde hoeveelheden. Als U geïnteresseerd bent in advertenties in APUA-HELP, de prijzen hiervoor zijn : – volle pagina = 220 Euro, 1/2 pagina = 150 Euro, 1/4 pagina = 120 Euro. APUA-HELP wordt de komende drie jaren verdeeld aan 2CV vrienden over de hele wereld. Voor details en reservaties, contacteer ons op fin2cv@2cv.fi .

Je kan meer APUA-HELP informatie downloaden in verschillenden talen op : http://www.2cv.fi/apuahelpNL.shtml
Algemene vragen naar: fin2cv@2cv.fi

Keep on Ducking in a free world

Jukka Isomäki / De Finse 2CV Gilde
http://www.2cv.fi/

—– svenska

APUA-HELP 2012-2014 – DET INTERNATIONELLA 2CV VÄGSERVICEHÄFTET

Sedan 1975 har det Finska 2CV gillet publicerat den internationella 2CV vägservicehäftet APUA-HELP. Det har blivit en lista på alla 2cv vänner och klubbar runt om i världen – över 900 hjälpare från 35 länder i förra publikationen.

Var vänlig och registrera dig genom att använda det nya formuläret via internet : http://www.2cv.fi/apua-help/?lang=sv

Det här är den lättaste och säkraste vägen. Om du inte har tillgång till internet kan du skicka det som traditionell post. Ladda ner PDF: http://www.2cv.fi/apuahelp/ApuaHelp-12-14-info-S.pdf

OBSERVERA! Ifall dina uppgifter redan finns I häftet från förut blir du inte automatiskt inskriven på nytt. Berätta vilket slag av hjälp du kan ge (abcde – klassificering). Du kan vara förare eller entusiast till vilken typ av Citroen A modeller till och med H-modell.

Alla tips är välkomna, tex. Du vet var det finns lokala reparationsställen, affärer, special expertis, turist information, övernattningsställen mm.

För att säkert få din information inskriven, var snäll och registrera dig före den 31 December 2011.

De som vill bli inskrivna och hjälpa en 2 CV vän I nöd bör göra det I “gedigen 2CV anda.”
Hjälpen som ges är naturligtvis frivillig och vi hoppas att de som behöver hjälp respekterar detta.

Inskrivningen är naturligtvis gratis, men om du vill ha en kopia av APUA-HELP, var snäll och inkludera ett 5 euros inbetalningskvitto, eller använd internationell bank (se uppgift http://www.2cv.fi/apuahelpSE.shtml). Special klubbpriser ges om du beställer stora mängder i förtid, var snäll och fråga före du beställer.

Om du är intresserad att köpa reklamspalt i APUA-HELP då är priset följande: hel sida 220 eur, 1/2 sida 150 eur, 1/4 sida 120 eur. APUA-HELP utdelas till 2CV vänner följande 3 år. Om mera detaljer och reservationer kontakta oss fin2cv@2cv.fi .

Du kan ladda APUA-HELP informationen I olika språk på följande sida http://www.2cv.fi/apuahelpSE.shtml

Jukka Isomäki / Finska 2CV-Gillet
http://www.2cv.fi/

—–suomeksi (in Finnish)

APUA-HELP 2012-2014 – 2CV TIEPALVELUKIRJANEN

Vuodesta 1975 on Suomen 2CV-Kilta ry. julkaissut kansainvälistä 2CV-tiepalvelukirjasta nimeltä APUA-HELP. Vuosien varrella kirjasesta on tullut mahtava lista 2CV-ystävistä ympäri maailmaa (yli 900 auttajaa 35 maasta viime painoksessa). Listatut ihmiset ovat valmiita auttamaan pulaan joutunutta 2CV-ystäväänsä vapaaehtoiselta ei-kaupalliselta pohjalta oikeassa 2CV-hengessä. Avun tarvitsijan tulisi myös aina pitää mielessä tämä peruslähtökohta.

Halutessasi nimesi mukaan listalle, täytä sähköinen ilmoittautumiskaavake osoitteessa http://www.2cv.fi/apua-help/?lang=fi.

Suosittelemme käyttämään em. sähköistä ilmoittautumista, mutta tarvittaessa voit käyttää myös perinteistä, tulostettavaa ja postitettavaa ilmoittautumiskaavaketta, joka löytyy täältä: Ilmoittautumislomake (pdf). Kielitaito on eduksi, muttei missään tapauksessa välttämätöntä, sillä apua tarvitsevat ovat ehkä todennäköisimmin kotimaisia. Puhelinnumerot ovat tärkeimmät yhteystiedot.
Jos olet aiemmin ollut mukana, sinun täytyy nyt kuitenkin uusia ilmoittautumisesi.
Kiitos osallistumisesta!

Ilmoittautuminen viimeistään 31. joulukuuta 2011.

Aina ei avun tarvitse suinkaan olla 2CV:n korjaamista, sillä mutkia voi matkassa olla avun tarvitsijalla monenlaisia. Voit olla mukana myös vaikka vain halutessasi solmia uusia tuttavuuksia. Nimesi on listalla seuraavat kolme vuotta, mutta voi olla että tuona aikana ei avuntarvitsijoita ilmaannu lainkaan. Ei siis tarvitse pelätä mitään avunpyyntöjen tulvaa.

Ilmoittautuminen on luonnollisesti maksutonta. Kaikki Suomen 2CV-Kilta ry:n jäsenet saavat Apua-Helpin kotiinsa yhtenä 2CV Nyytiset-lehden numerona helmikuussa 2012. Avustajaksi ilmoittautuminen ei kuitenkaan edellytä jäsenyyttä Killassa. Apua-Helpin lisäkappaleita voi tiedustella Killan Club Shopista: clubshop@2cv.fi.

Jos sinulla on 2CV-ystäviä kotimaassa tai ulkomailla, lähetä heille tieto tästä Apua-Help ilmoittautumismahdollisuudesta. Ottakaa asia puheeksi myös paikallisissa kokoontumisissanne. Postitettavia ilmoittautumiskaavakkeita voit printata PDF-muodossa http://www.2cv.fi/apuahelpSF.shtml. 2CV Nyytiset -lehden sivuilla tulee olemaan myös mahdollisuus ilmoittautumiseen.

MAINOSTAJAT HUOM! Jos olet kiinnostunut kaupallisen ilmoituksen julkaisemisessa Apua-Help-kirjasessa ja tukemaan meitä sitä kautta taloudellisesti, ilmoitushinnat ovat seuraavat: kokosivu (A5 vaaka) 220 eur, 1/2 siv. 150 eur, 1/4 siv 120 eur. Apua-Helpissä ilmoituksesi on luettavissa seuraavat kolme vuotta. Ota tarkemmin yhteyttä toimitukseen.

Yleiset tiedustelut Apua-Helpiä koskien: fin2cv@2cv.fi

Apua-Help informaatiot vierailla kielillä on luettavissa nettisivulta sekä ladattavissa PDF-muodossa http://www.2cv.fi/apuahelpSF.shtml

Suomen 2CV-Kilta ry / Apua-Help -työryhmä
http://www.2cv.fi/

Okt 032011
 
ACI Amicale Citroen Internationale

ACI Amicale Citroen Internationale

ACI Amicale Citroen Internationale


Anbei der neueste ACI Newsletter vom internationalen Vorstand der ACI. Da die Informationen nicht mehr auf den ACI-International-Seiten publiziert werden, ist der Newsletter nunmehr hier auf den ACI-D Seiten zum Download verfügbar.

Download 2011.aci-newsletter-04-2011.

(nur in engl.)

Kommentare bitte an den ACI Vorstand direkt adressieren, vielen Dank!

—–

As the ACI international Board does not publish their newsletter on their website but only spread by email, here is the copy sent yesterday to the Delegates.

Download 2011.aci-newsletter-04-2011.

Comments to be addressed to the ACI Board directly. Thanks!

 Posted by Stephan Joest - Amicale Citroën & DS Deutschland  Tagged with: ,
Okt 012011
 

(English below, article en Francais au-dessous) Zin Zin im Kongo – die abenteuerliche Reise mit Citroën Traction Avant durch Afrika

Jeweils montags bis zum 14. November 2011 werden auf der Website der Tour neue Episoden der spektakulären Reise zweier Traction Avant Type 11B von Baujahr 1950 veröffentlicht. Die beiden – für die materialmordende 1600km lange Reise durch den arikanischen Kontinent entsprechend präparierten – 11CV zeichnen Teile der historische Route der berühmten Croisière Noire Citroen von 1924 nach. Teilweise waren nur Etappen von 1-2km pro Tag möglich…

Spektakuläre Bilder und Eindrücke von “ZinZin au Congo” – http://zinzinaucongo.t3.fr/

Dank an Eric Massiet Du Biest und sein Team die bereits seit Jahren aussergewöhnliche Reisen durch ferne Länder und Kontinente mit ihren Traction Avant organisieren und sicherlich für oldtimerbegeisterte Abenteuer-Reisende ein absolutes Muss in der Szene darstellen…!

Im Rahmen des 80-Jahr-Jubiläums der Croisière Jaune, die Citroën 1931/1932 von Paris nach Peking durchführte, wird das Team T3 von Eric auch eine Revival Tour im kommenden Jahr 2012 durchführen: über Teile der damaligen Route hinweg – ohne jedoch noch einmal Strassen in die Gebirgsregion des Himalaya schlagen zu müssen 😉 – wird eine Neuauflage der berühmten Expedition vom 11. Mai 2012 ab Paris starten und am 29. Juli 2012 in Peking eintreffen.

5 grosse Etappen der rund 80 Tage dauernden Reise sind geplant:

* Paris – Venedig – Dubrovnik – Istanbul
* Istanbul – Konya – Teheran
* Teheran – Persepolis – Dushembe
* Dushembe – Kashgar – Urumqi
* Urumqi – Juiquan – Yinshuan – Peking

Details (in frz.) hier: http://www.t3.fr/modules.php?name=T3_Article&sid=1161&catid=337&theme=T3_VOYAGER

—–

Zin Zin at Congo – the adventurous trip of 2 Traction Avant in Africa

Until November 14th, every Monday you now can discover a new episode of the spectacular trip of 2 Citroën Traction Avant of type 11B which have been traveling in 2007 following along the historical trails and traces of the famous Croisière Noire Citroen dated 1924.

watch (French website, sorry) “ZinZin au Congo” – with many stunning photos and spectacular videos at http://zinzinaucongo.t3.fr/

Thanks to Eric Massiet Du Biest and his team who deliver many of those exciting travels with historical Citroën Traction Avant cars over many years now.

Enjoy!

2012 is also the year of the 80th anniversary of the incredible expedition of the CROISIERE JAUNE which Citroën has performed 1932 from Paris to Bejing. In cooperation with Citroën and the group Kuoni, the team of T3 organizes the re-edition of the Croisière Jaune in Traction Avant from Paris to Péking again. The expedition BIOTRECK ASIA 2012 starts on 11 mai 2012 from Paris until 29 July 2012 when arriving at Bejing…

More details here: http://www.t3.fr/modules.php?name=T3_Article&sid=1161&catid=337&theme=T3_VOYAGER


—–

Zin Zin au Congo – l’aventure Traction Avant en Afrique

Chaque Lundi jusqu’au 14 Novembre, découvrez un nouvel épisode du voyage en Traction-Avant le plus audacieux de l’histoire contemporaine. En Mai 2007, l’équipe T3 se lance dans la traversée interdite du Congo RDC avec deux 11B de 1950, dans le cadre de l’expédition BIOTRECK AFRICA, sur les traces de la Croisière Noire Citroen de 1924.

voici “ZinZin au Congo” – avec des photos et videos spectaculaire http://zinzinaucongo.t3.fr/

2012 sera l’année du 80ème anniversaire de l’incroyable expédition de la CROISIERE JAUNE Citroën prenant fin le 12 Février 1932 à Pékin. En collaboration avec CITROEN et le groupe KUONI, l’équipe de T3 organise la réédition de la Croisière Jaune en Traction Avant de Paris à Pékin. L’expédition BIOTRECK ASIA 2012 partira le 11 mai 2012 de Paris pour prendre fin le 29 Juillet 2012 à Pékin.

Plusieurs details par ici: http://www.t3.fr/modules.php?name=T3_Article&sid=1161&catid=337&theme=T3_VOYAGER

Sep 302011
 

(German only, sorry) Liebe Oldtimer-Freunde,

pünktlich zum Oldtimer-Herbstfest hat sich kaiserliches Wetter bis zum Wochenende angekündigt:

Die Vorbereitungen für das 5. OLDTIMER-HERBSTFEST in der Classic Remise Düsseldorf (ehemals Meilenwerk) am 1.-2. Oktober laufen auf Hochtouren.

OLDTIMER HERBSTFEST 2011
01. + 02. Oktober (09-18 Uhr)
Classic Remise Düsseldorf (ehemals Meilenwerk Düsseldorf)
Harffstraße 110a, 40591 Düsseldorf

www.remise.de

Der Eintritt ist frei
(Zufahrt auf das Gelände nur für Oldtimer).

Zum 5. Mal findet am ersten Oktoberwochenende das Oldtimer Herbstfest in der Classic Remise Düsseldorf statt, welches sich mittlerweile zum traditionellen Saisonabschluss für viele Oldtimer-Freunde aus dem gesamten Rheinland und den Benelux-Staaten entwickelt hat. Zum Herbstfest 2010 kamen ca. 8000 Besucher, 2000 davon mit Oldtimern!

NB: Auch viele Citroen Klassiker werden erwartet – und die Verkaufsräume von DS Sassen und Raimund Henke sind ebenso im Meilenwerk / Classic Remise zu finden.

Das Oldtimer Herbstfest ist jedes Jahr gewachsen, sowohl in der Besucheranzahl als auch in der Anzahl der Aussteller.
Das Herbstfest ist ein buntes Oldtimer-Treffen aller Marken und Arten: Autos, Motorräder – bis hin zu historischen Fahrrädern, Traktoren und Nutzfahrzeugen.

Es ist das größte Oldtimer-Herbstfest in der gesamten Region. Wir erwarten die weiteste Anreise (mit dem eigenen Oldtimer) aus Norwegen.
Magnus Molander wird aus Stokke (Südnorwegen) in einem Ford A-Modell aus dem Jahre 1930 anreisen.
Zahlreiche Clubs nutzen das Herbstfest für Ausfahrten und gemeinsamen Treffen und Präsentationen.

Passend zum 125-jährigen Jubiläums des Automobils werden wir noch einmal eine echte “Rakete” starten lassen:
Wir zeigen das erste Raketenauto der Welt (aus dem Jahre 1928).

Das Besondere daran und was heute kaum noch jemand noch weiß:
Der erste Raketenfahrer der Welt (und damit “Vorfahre” von Juri Gagarin und Neil Armstrong) kam aus Düsseldorf!

Wir wollen mit der Sonderausstellung (u.a. auch das erste Opel-Raketenmotorrad der Welt und ein Modell des ersten Raketenflugzeuges) an den Düsseldorfer Kurt C. Volkhart erinnern, der als erster Mensch der Welt ein raketenbetriebenes Fahrzeug pilotierte.

Zum Herbstfest zeigen wir bisher unveröffentlichtes Material aus dem Nachlass von Kurt C. Volkhart.

Dazu haben wir die Ehre auch das erste Raketenmotorrad der Welt und ein Modell des ersten Raketenflugzeuges präsentieren zu dürfen. Ermöglicht wird dies durch ein freundliches Engagement von Opel, das die historisch, wertvollen Fahrzeuge uns für das Wochenende zur Verfügung stellt.

Wir bieten einen Pressetermin für das erste Raketenauto und den Düsseldorfer Raketenfahrer Kurt Volkhart für Freitag 15.00 Uhr.
Bitte bei Interesse kurze Rückmeldung.

Ein großes Rahmenprogramm mit Automobilia-Händlern, Clubs, gastronomischen Ständen und vieles mehr rundet das Wochenende ab. Unter den Ausstellern sind u.a. ein 50er Jahre Friseur, eine Grammophon-Ausstellung, ein Anbieter von Tachometer-Uhren, ein Stand mit Premium-Spirituosen, eine kubanische Zigarren-Dreherin, Augentest „Sicherer unterwegs für Oldtimer-Fahrer, eine Schneiderin von historischen Textilien, historische Hüte und vieles mehr. An beiden Tagen erleben die Besucher allerbeste Live-Musik.

Es werden sich auch wieder Künstler präsentieren, die das Automobil im Fokus ihre Werke haben.

“from past to present”…

Ein absolutes Highlight ist 1000 PS Dragster-Motorrad von Grand Prix Originals (GPO), welches extra aus England zum Herbstfest gebracht wird.
Solch einen nitrobetriebenen “Feuerstuhl” (hier macht das Motorrad dem Wort alle Ehre) sieht man nicht alle Tage.

Geplant ist auch eine Vorführung des GPO-topfuel-Motorrades, welches 2011 überlegen die Europameisterschaft mit dem Rennfahrer Ian King gewonnen hat. Team-Chef dieses Teams ist der Düsseldorf Stefan Ruf.

An diesem Wochenende werden die gesamten Parkplätze auf dem Gelände für Oldtimer reserviert.
Ausweichparkplätze (für Neufahrzeuge) sind ausgeschildert.

Für weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Mika Hahn
Marketing und Kommunikation

Classic Remise (ehemals Meilenwerk)
Düsseldorf | Berlin

Telefon +49 (211) 229 50 57-6
E-Mail m.hahn@remise.de
www.remise.de

Sep 272011
 

Hier noch einmal ein interessanter Programmhinweis: am Donnerstag, den 29.September 2011 – also übermorgen – wird um 22:30h die Dokumentation über André Citroën erneut im SWR ausgestrahlt.

Der deutsche ACI hat dieses Projekt des Südwestrundfunks (SWR) im Auftrag der ARD über die Monate der Vorbereitung im Sommer/Herbst 2010 hin begleitet und wir freuen uns, daß der Gründer “unserer” Marke eine recht umfangreiche TV-Würdigung – meines Wissens nach als erste große deutsche TV-Produktion – erfährt.

Also dann – Clubmitglieder und Freunde informieren, sowie TV und/oder Festplatten- / Video-Rekorder einschalten! 🙂

SWR-Link:
http://www.swr.de/geschichte/-/id=100754/nid=100754/did=8639524/158npz8/

Viel Spass!

—–

On Thursday September 29th, so in two days from now, the German TV Station “SWR” (Südwestrundfunk) will repeat their broadcast of a longer feature about André Citroën on TV. Stay tuned – and get excited about his life from 10.30 pm CET onwards!

The Germany ACI has been supporting the TV activities during summer / autumn 2010 and we’re happy to see the famous inventor, genius, marketing expert, family head and “our hero” being made more visible to the audiences.

So – stay tuned, get your VCR up and running, and enjoy!

SWR-Link:
http://www.swr.de/geschichte/-/id=100754/nid=100754/did=8639524/158npz8/